Смотря по титулу, какой я дамЕму сейчас. Вперед вам не мешало бСпросить меня. Он полководец мойИ в битве представлял мою особу.Как мой правопреемник — он ваш брат.
Гонерилья
Не хлопочи. Его и так заслугиВозвысили, без помощи твоей.
Регана
Но я его поставлю рядом с вами.
Герцог Альбанский
Особенно, когда с ним вступишь в брак.
Регана
Насмешники — хорошие пророки.
Гонерилья
Но это предсказал плохой пророк.
Регана
Сестра, мне нездоровится, иначеСказала б резче я. — Воитель мой,Бери мой край, моих солдат и пленных,Сдается крепость. Все мое — твое.Будь мне и господином и супругом.
Гонерилья
Так он тебе и будет!
Герцог Альбанский
ПомешатьТакому шагу ведь не в вашей власти.
Эдмунд
Но и не в вашей.
Герцог Альбанский
Разве, мнимый брат?
Регана
(Эдмунду)Вели бить в барабан и докажиМечом, что вправе ты принять мой титул.
Герцог Альбанский
Стой! Я их арестую. Ты, Эдмунд,Виновен в государственной изменеСовместно с этой золотой змеей.
(Указывая на Гонерилью, Регане.)
Сестра, я должен ваши притязаньяОтвесть, как опекун моей жены:Она уже помолвлена с милордом.Хотите замуж — выбор вам один:Не занят я, а леди не свободна.
Гонерилья
Фиглярство!
Герцог Альбанский
Глостер, ты вооружен.Вели трубить, и ежели на вызовНикто не выйдет доказать мечом,Какой ты лжец, преступник и предатель,Вот мой залог.
(Бросает перчатку.)
Я хлеба не вкушу,Пока не докажу исходом боя.Что ты все то, чем я назвал тебя.
Регана
Мне дурно, дурно!
Гонерилья
(в сторону)Это и понятно.Я разбираюсь в ядах хорошо.
Эдмунд
Вот мой залог.
(Бросает перчатку.)
И если кто-нибудьОсмелится сказать, что я изменник,Солжет он, как последний негодяй. —Труби, герольд![109] Готов со всеми биться,Кто б ни пришел, с тобою, с этим, с тем,За честь свою и правду.
Герцог Альбанский
Эй, глашатай!
Эдмунд
Герольд, сюда!
Герцог Альбанский
Сам за себя постой.Твоих солдат, которых ты мне нанял,Своею властью я и распустил.
Регана
Все хуже мне!
Герцог Альбанский
Ей плохо. УведитеЕе в мою палатку.
Регану уводят.
Входит герольд.
Вот герольд.Труби, герольд, и огласи вот это!
Офицер
Труби, трубач!
Трубят.
Герольд
(читает). «Если бы среди дворян и офицеров этой армии нашелся желающий силой оружия доказать, что Эдмунд, выдающий себя за графа Глостера, лжец и предатель, пусть он соблаговолит выступить вперед по третьему зову трубы. Противник готов к встрече».
Эдмунд
Труби!
Трубят в первый раз.
Герольд
Еще раз!
Трубят во второй раз.
Герольд
Еще раз!
Трубят в третий раз. Издали за сценой отвечает труба.
Входит вооруженный Эдгар с трубачом впереди.
Герцог Альбанский
Спроси, что он задумал и зачемНа зов трубы явился.
Герольд
Рыцарь, кто тыПо имени и званью? ПочемуОтветил ты на вызов?