Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Лир. Чудак! Чтобы видеть ход вещей на свете, не надо глаз. Смотри ушами. Видишь, как судья издевается над жалким воришкой? Сейчас я покажу тебе фокус. Я все перемешаю. Раз, два, три! Угадай теперь, где вор, где судья. Видел ты, как цепной пес лает на нищего?

Глостер. Да, государь.

Лир. А бродяга от него удирает. Заметь, это символ власти. Она требует повиновения. Пес этот изображает должностное лицо на служебном посту.

Ты уличную женщину плетьмиЗачем сечешь, подлец, заплечный мастер?Ты б лучше сам хлестал себя кнутомЗа то, что согрешить с ней хочешь втайне.Мошенника повесил ростовщик.Сквозь рубища грешок ничтожный виден,Но бархат мантий прикрывает все.Позолоти порок — о позолотуСудья копье сломает, но оденьЕго в лохмотья — камышом проколешь.Виновных нет, поверь, виновных нет:Никто не совершает преступлений.Берусь тебе любого оправдать,Затем что вправе рот зажать любому.Купи себе стеклянные глазаИ делай вид, как негодяй-политик,Что видишь то, чего не видишь ты.Снимите сапоги с меня. Тащите.

Эдгар(в сторону)

Какая смесь! Бессмыслица и смысл —Все вместе.

Лир

При условье, что оплачешьМою судьбу, возьми мои глаза.Я знаю хорошо тебя: ты — Глостер.Терпи. В слезах явились мы на свет,И в первый миг, едва вдохнули воздух,Мы стали жаловаться и кричать.Я проповедь скажу тебе. Послушай.

Глостер

О скорбь!

Лир

Мы плакали, пришедши в мир,На это представление с шутами. —Какая шляпа славная! — Вот мысль!Ста ко́ням в войлок замотать копыта,И — на зятьев! Врасплох! И резать, битьБез сожаленья! Бить без сожаленья!

Входит придворный со слугами.


Придворный

Вот он. Не упускайте. — Государь,Дочь любящая ваша…

Лир

Нет спасенья?Я пленник? Да, судьба играет мной.Не делайте вреда мне. Будет выкуп.Я попрошу врача. Я ранен в мозг.

Придворный

У вас ни в чем не будет недостатка.

Лир

Опять все мне сносить? Я превращусьВ соленый столб — весь век слезами землю,Как из садовой лейки, поливать.

Придворный

Мой государь…

Лир

О, я умру без жалоб,Как юноша! Не надо унывать.Да, да. Ведь я король, не забывайте!Вы помните ли это, господа?

Придворный

Вы — повелитель наш. Мы вам послушны.

Лир. Тогда другое дело. Чтобы поймать счастье, надо уметь бегать. Прыг, прыг, прыг… (Убегает.)


Слуги бегут за ним вдогонку.


Придворный

В такой беде растрогал бы до слезЛюбой бедняк, несчастья ж государяПревыше слов. Но дочь есть у тебя.Она искупит все, чем запятналиПрироду злодеянья двух других.

Эдгар

Привет вам, сэр.

Придворный

Привет. Что вам угодно?

Эдгар

Скажите, есть ли сведенья у васО скорой битве?

Придворный

Это всем известно,Кто не глухой.

Эдгар

Позвольте вас спросить,Где неприятель?

Придворный

Близко. И — в движенье.Он может показаться каждый час.

Эдгар

Спасибо за известье.

Придворный

КоролеваОтвлечена делами, но войскаПродвинулись вперед.

Эдгар

Спасибо, сударь.

Придворный уходит.


Глостер

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги