Читаем Трагедии полностью

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Иокаста

(обращаясь к терему)

Покинь чертог, дитя мое, и к намСойди скорей! Тебе готовят богиНе терема девичьего покой,Не хоровод с подругами веселый:Ты с матерью мольбами разниматьПойдешь сейчас ужасный поединокДвух витязей, твоих несчастных братьев.

Голос Антигоны

1270 О мать моя, ужель еще ударМне голос твой призывный возвещает?

(Выходит из ворот.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Иокаста и Антигона.

Иокаста

Их нет, о дочь, нет братьев у тебя.

Антигона

Что говоришь?!

Иокаста

Они на поединке...

Антигона

Что ж делать мне?

Иокаста

Идти туда со мной.

Антигона

Из терема?!

Иокаста

(тащит ее)

Туда, на поле брани...

Антигона

Мне стыдно, мать!

Иокаста

О, до того ль теперь!

Антигона

Чем помогу?

Иокаста

Ты прекратишь их ссору.

Антигона

Но чем, скажи?

Иокаста

Мы будем их молить...

Антигона

Идем же, мать... О, для чего мы медлим!..

Иокаста

1280 Да, да, скорей! И если там живыхЗастанем мы, я буду видеть солнце,Но трупы их похорони со мной.

Уходят поспешно.

ЧЕТВЕРТЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа

Увы! Увы!Дрожит мое сердце тоскою и страхом!И к матери горькойГлубокая жалость любвиСуставы мои проницает...1290 О Зевс, о матерь-Земля,О бедствия тягость!Который, который из них,Кровию брата обрызган,Через доспех и одеждыБратскую душу погаситИ слезы пролью над которым,Тяжелые слезы разлуки?

Антистрофа

Увы! Увы!Как звери, со злобой в душе кровожадной,Копьем потрясая,Уж прянуть готовы ониЗа свежею вражьею кровью...Зачем, скажите, зачем1300 Ваш бой одиночный?Напевом родных береговЯ обовью ваши беды...Стонами мертвых оплачу...Близок конец неизбежный,И меч порешит вашу ссору,О горькие жертвы Эриний!

Корифей

Но вот Креонт, с своей печалью тяжкой:Не надо плакать, сестры, перед ним...

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ

Креонт, за ним слуги несут тело Менекея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги