Читаем Трагедии полностью

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа

О славный сын Латоны,Не ты ли, златокудрый,Делосские ущельяОбогатил плодами?Не ты ль кифарой славен,Не ты ль и сердце тешишьСтрельбой из лука, бог?1240 Тебя с утесов влажныхДетенышем, едваПокинув ложе муки,Родимая умчалаК Парнасской выси Вакха,Где шумны ликованьяИ где потоки бурны;И там, где, отливаясьСвоей спиною пестрой,Под лавром густолиственнымВещания ФемидыСтерег дракон чудовищный?Еще дитя, еще1250 Ты, на руках у материРезвяся, змея-сторожаУбил и на златом с тех порБожественном треножникеВоссел, неложный бог!Из глубины святилищаВещанья роду смертномуТы раздаешь. Близ водКастальских твой чертог стоит,Земли средина здесь.

Антистрофа

С тех пор, как сын Латоны1260 Божественных вещаний,Землею затаенных,Лишить дерзнул Фемиду,Те сонные виденьяЗемля сама рождает:Что было, быть чему,Она в пещерах темныхГадателям в ночиПоказывает спящимИз ненависти к Фебу.Зачем отнять дерзнул онУ дочери оракул...И быстрою стопою царь1270 Достиг Олимпа выси,Рукою детской Зевсов тронОбвил он, умоляя,Чтоб из чертога ПифииБыл изгнан гнев и страх.И, улыбаясь смелостиИ жажде храма пышного,Царь кудрями встряхнул Зевес:Вещания ночные онРассеял — больше нетЗабвенья вопрошающимЗемные силы темные,И Локсий вновь приял1280 Почет средь храма людного,А человек гадающийУверенность обрел.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Вестник со стороны моря, смущенный и торопливый.

Вестник

Вы, алтаря служители и храмаХранители, скажите мне, где царь.Царя страны зову я: эти двериНадежные пусть выпустят царя!

Корифей

Коли спросить позволишь, в чем же дело?

Вестник

Их нет... Ушли те юноши... их дочь1290 Атридова спасла... Ее искусство...Бежали на аргосском корабле,И наш кумир священный там запрятан.

Корифей

Не может быть!.. Но тот, о ком у насТы спрашивал, не здесь, он храм покинул.

Вестник

Но где же он? Царь должен все узнать.

Корифей

Я этого не знаю, но не медли:Беги за ним, чтоб вести передать.

Вестник

О женщины! Как род ваш вероломен!..Не скроетесь, участницы... О нет!..

Корифей

1300 Иль бредишь ты? При чем же мы в побеге?Царя ищи... он во дворце... не здесь.

Вестник

Пусть это мне кто скажет повернее:Я должен знать: ушел он или нет...

(Кричит и стучится в дверь.)

Оге!.. долой запоры... Там... за дверью!Скажи царю, что вестник прибежалИ бед ему приносит целый ворох...

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и Фоант из средней двери храма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги