Где мука та, которую назвать —Так стынет кровь, и где та кара, люди,Божественным решенная судом,Чтоб ваших плеч их иго миновало?Блаженный царь — о да! Уста хулыНе изрекут, назвав его блаженным,Кронидов сын — как говорит молва —Там, в воздухе парит недвижно Тантал...И ужасом терзается, скалуНад головою чувствуя преступной...Позорнейший недуг — тому виной:С богами сев за трапезу, как равный,10 С надменным царь не сладил языком.[475]Ему Пелоп наследовал, а внукуБлаженного, Атрею, в нить егоВражду впряла божественная Мойра,Назначивши с Фиестом воевать,Единокровным братом. Надо ль свитокМне развивать позорный? Да, АтрейОтцу скормил детей... Пропустим лучшеПодробности... Атреем рожденыАгамемнон прославленный — коль точноОн славен был! — и Менелай, а матьОдна носила их, из Крита родом,А звалась Аэропа. МенелайЖенился на Елене, ненавистной20 Богам, а брат его, АгамемнонЕе сестры сияющее ложеМеж эллинов приемлет. Нас у нейТри девы родилось: Хрисофемида,Да Ифигения, да я, Электра...Да сын Орест... у матери преступной,Которая предательским плащомОпутала Атрида — и убила.Из-за чего? Не подобает девеЗдесь объяснять... другие разберут...Оресту Феб — не в осужденье этоЯ говорю — велел зарезать мать...30 И сын, хотя блестящим это делоНемногие сочтут, покорный богу,Покончил с нею; женщина, а все жЯ помогала брату, да ПиладВ товарищах был с нами... И, свирепымСнедаемый недугом, с той порыЛежит Орест на этом ложе: кровьИз матери зарезанной несчастным,Как обручем, играет... НазыватьЯ не хочу Эриний, что ОрестаОдна перед другой изводят страхом.Шестой уж день, с тех пор как под ножом40 Умершая очищена сожженьем,Не проглотил куска он, омовеньемНи разу кожи он не освежил.Лишь, завернувшись в плащ, когда отпуститНедуг его, опомнится и плачет...А то порой, с постели соскочив,Как лошадь, сбившая ярмо, сорвется...В опале мы. От Аргоса указ:Все двери запереть для нас, жаровниЗагородить от грешных и устаОт сообщенья с ними. А сегодняНа сборище аргосцы порешат:50 Побить ли нас каменьями, иль нет.Но есть еще надежда детям царским,А в чем она, сейчас скажу: сюдаМы дядю ждем, — он гавани навплийскойУже достиг. Немало по морямСкитался Менелай, покинув Трою;Уже, под кровом ночи, в наш чертогОн переслал царицу слез, Елену, —Опасно днем казалось: у когоПод Троею убили сына, камень60 Давно, поди, на случай припасал...Теперь Елена в доме — над сестройИ над бедой семейной нашей плачет.Но есть и ей отрада, — с нею здесьДочь-девушка[476] — перед войной отецК покойнице доставил Гермиону.Посмотрит на нее Елена-матьИ улыбнется, и печаль забудет.А Менелая нет. Безмолвна даль,И ненадежна наша колесница...Коль он теперь не выручит, едва ль70 Тебе, о дом злосчастный, возродиться!
Из дворца выходит Елена.
Елена
Атрида дочь, дитя сестры моей,В девичестве застывшая Электра,Скажи, какой вам демон нашептал?..Кто этого несчастного ОрестаЗарезать мать родную обезумил?Беседою с тобою я себяНе оскверняю, нет, — и грех на ФебаПереношу охотно... О сестреКак не скорбеть? Мы не видались с неюС тех самых пор, как тяжкий гнев боговМеня обрек триере Илионской...Да, гнев богов... Но больше нет сестры,80 И жребий ваш теперь мне жалок, дети!
Электра
На что слова, Елена? Если тыНе видела семьи АгамемнонаЗлосчастия, полюбоваться можешь:Вот день и ночь у трупа сторожу...Иль не мертвец? Дыханья не уловишь.Так и сижу... не мне судьею бытьЕму... А с вас, блаженных, не довольно льУвидеть нас, измученных бедой?
Елена
Давно ли он в постели-то, Электра?
Электра
С тех пор как кровь родимую пролил.
Елена
90 Несчастный сын! А мать — какою смертью
Электра
Да, чаша зол с краями налита.
Елена
А я пришла просить твоей услуги.
Электра
Я при больном, но если я урвусь...
Елена
То посетишь могилу Клитемнестры...
Электра
Гроб матери моей?.. А для чего?
Елена
Ты локон мой снесешь ей и фиалы.
Электра
Иль сестрин прах тебе самой не мил?
Елена
Краснею я ахейцам показаться.
Электра
Немножко поздно вздумала краснеть.
Елена
100 О, ты права, но бессердечна, дева!
Электра
Тебе микенцев стыдно отчего ж?
Елена
Здесь есть отцы под Илионом павших.
Электра
Да, точно, здесь у всех ты на устах.
Елена
Вот видишь ты. Так выручи ж, Электра.
Электра
Глядеть на гроб ее — о, не проси.
Елена
Или послать рабыню мне прикажешь?
Электра
Но у тебя есть дочь: ее пошли.
Елена
В толпу пускать ребенка неудобно...
Электра
Покойная ей заменяла мать...
Елена
110 Пожалуй, ты права. Дитя мое,Сойди сюда. Фиалы, Гермиона,И прядь волос моих ты бережно возьмешьИ, посетив могилу Клитемнестры,Там мёдомлечьем с пеною винаГробницу ей ты оросишь и скажешьС могильной насыпи, что это яЕе дарю надгробным возлияньемИ что, — увы! — боясь аргосской черни,Не смею я слезой ее почтить.Моли, дитя, благословенья мертвой120 Ко мне, и к вам с отцом, и к этим горьким,Которых бог сгубил; ты обещайЕй именем моим все приношенья,Что подобают мертвым, но, свершивНа гробе возлияние, не медли!Елена и Гермиона расходятся.
Электра
О, сколько зла в тебе, природа смертных!Иль столько ж благ ты избранным даришь?Вы видели, красу оберегая,Волос ее едва коснулся нож.О, ты все та же, женщина!.. Но боги130 Тебе отплатят, верю, за меня,И за него, и за Элладу... Горе!О, горе мне!.. Что вижу? К нам идутПодруги слез моих... Что, если, гореМое деля, они разбудят братаИ в ужасе придется мне опятьГлядеть на эти приступы безумья?..О, тише, тише, женщины, шуметьНе надо здесь. Ни звука, ради бога!Мне сладостен ваш ласковый привет,Но разбудить безумного — несчастье...