С. 284. Jacques Chardonne
– См. примечания к рецензии на роман И. Немировской «Давид Гольдер». С. 285. «Сентиментальное воспитание»
– Имеется в виду роман Гюстава Флобера «Воспитание чувств» («L’Education sentimentale», 1869).С. 285. Мопассан
– Ги де Мопассан (1850–1893), один из крупнейших французских прозаиков второй половины девятнадцатого века.С. 285. Моруа
– Андре Моруа (настоящее имя Эмиль Саломон Вильгельм Герцог, 1885–1967), французский писатель и публицист, автор многочисленных романов, беллетризованных биографий, исторических очерков и критических этюдов. См. рецензию Юрия Фельзена «Знаменательная неудача».С. 285. Лакретель – Жак де Лакретель (1888–1985), французский романист, публицист и мемуарист. См. рецензию Юрия Фельзена на роман Лакретеля «Les hauts ponts».Marc Chadourne. Cécile de la Folie. Plon. 1930
Впервые – Числа. 1930–1931. № 4. С. 278. Подпись: Ю. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 285. Marc Chadourne
– Марк Шадурн (1895–1975), французский романист, публицист и переводчик. С. 286. Монтерлан – Анри де Монтерлан (1895–1972), французский романист, драматург, журналист и публицист.Juli en Green. Le voyageur sur la terre. Plon. Paris
Впервые – Числа. 1931. № 5. С. 250–251. Подпись: Ю. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 287. Julien Green
– Жюльен Грин (1900–1998), франкоязычный писатель и публицист американского происхождения. С. 287. «Adrienne Mesurat» и «Leviathan» <…> «Le Mont Cinere» – Романы Грина «Адриен Мезюра» (1927), «Левиафан» (1929) и «Гора Синер» (1926).Mary Webb. Sarn. London
Впервые – Числа. 1931. № 5. С. 251. Подпись: Ю. Ф.
Печатается по данной публикации.
С. 288. Mary Webb –
Мэри Веб (1881–1927), английский поэт и романист.С. 288. Вирджиния Вульф
– См. примечания к статье «Мы в Европе».С. 288. Кэтэрин Мэнсфильд
– Кэтрин Мэнсфилд (Кэтлин Бошан, 1888–1923), новозеландский поэт и прозаик.С. 288. Клеменс Дэн
– Клеменс Дэйн (настоящее имя Винифред Эштон, 1888–1965), английская романистка и драматург.С. 288. Розамонд Леман
– Розамонд Нина Лиман (1901–1990), английский прозаик и переводчица.Jacques de Lacretelle. Les hauts ponts. Sabine. N. R. F. 1932
Впервые – Числа. 1932. № 6. С. 273–274. Подпись: Ю. Фельзен.
Печатается по данной публикации.
С. 289. Jacques deLacretelle
– О Лакретеле см. примечания к рецензии на роман Жака Шардонна «Ева». С. 289. «Тибо» Роже Мартен-дю-Гара – Roger Martin du Gard(1881–1958), французский прозаик, драматург и публицист, автор восьмитомного романа-хроники, описывающего историю семьи братьев Тибо (1922–1940).
С. 289. …эпопея Рене Беэна, писателя малоизвестного, но выдвинутого Леоном Доде…
– См. примечания к статье «Мальро (Французские “тридцатые годы”)».С. 289. …«Les Varais» Шардонна, «Saint-Saturnin» Шлемберже, «Bernard Quesnay» Моруа <…> «Cercle de famille» того же Моруа…
-О Жаке Шар донне см. примечания к рецензии на «Давида Голь дера» И. Немировской и рецензию на его роман «Ева». О Андре Моруа см. примечания к рецензии на «Еву» Шардонна и рецензию на книги Моруа, «Знаменательная неудача». Жан Шлумберже (1877–1968), французский романист, журналист и литературный критик.
С. 289. …«Lettres espagnoles», «Ате cachee» и «Silberman»…
– Романы Ж. де Лакретеля «Испанские письма» (1926) и «Зильберман» (1922), и книга повестей «Потаенная душа» (1928).Екатерина Бакунина. Тело. Роман. Парабола. 1933
Впервые – Числа. 1933. № 9. С. 217–218. Подпись: Юрий Фельзен. Печатается по данной публикации.
С. 290. Екатерина Бакунина
– Екатерина Васильевна Бакунина-Новоселова (1889–1976), эмигрантский поэт, прозаик, литературный критик, сотрудница журнала «Числа».Jacques Chardonne. L’Аmour du prochain. Grasset. 1933
Впервые – Числа. 1933. № 9. С. 225–226. Подпись: Ю. Ф.
Печатается по данной публикации.