Читаем Том 5. Драмы полностью

Творец небесный, пощади!Не слышит он — но ты всё слышишь — ты всё знаешь.Невинность пред тобой, не очерняй врага,И ты меня, всесильный, оправдаешь!

Арб<енин>

Остановись — хоть перед ним не лги!

Нина

Нет, я не лгу — я не нарушуЕго святыни ложною мольбой,Ему я предаю страдальческую душу;Он твой судья, защитник будет мой.

Арбенин (который во время этого ходил по комнате, сложив руки)

Теперь молиться время, Нина,Ты умереть должна чрез несколько минут,И тайной для людей останется кончинаТвоя, и нас рассудит только божий суд.

Нина

Как умереть — теперь, сейчас — нет, быть не может!

Арбенин

Я знал заранее, что это вас встревожит.

Нина

Смерть, смерть! он прав. —В груди огонь — весь ад.

Арбенин

Да, я тебе на бале подал яд.

(Молчание.)

Нина

Не верю, невозможно — нет, ты надо мною

(бросается к нему)

Смеешься… ты не изверг… нет! в душе твоейЕсть искра доброты… с холодностью такою,Меня ты не погубишь в цвете дней.Не отворачивайся так, Евгений,Не продолжай моих мучений,Спаси меня, рассей мой страх.Взгляни сюда…

(Смотрит ему прямо в глаза и отскакивает.)

О! смерть в твоих глазах.

(Упадает на стул и закр<ывает> глаза.)

(Он подходит и целует ее.)

Арбенин

Да, ты умрешь и я останусь тутОдин, один, один… Года пройдут,Умру — и буду всё один! Ужасно!Но ты не бойся! мир прекрасныйТебе откроется — и ангелы возьмутТебя в небесный свой приют.

(Плачет.)

Да, я тебя люблю, люблю… я всё забвенью,Что было, предал, есть граница мщенью,И вот она — смотри, убийца твойЗдесь, как дитя, рыдает над тобой.

Нина (вырывается и вскакивает)

Сюда… сюда… на помощь! умираю.Яд — яд — не слышат — понимаю,Ты осторожен… никого! — нейдут.Но помни! есть небесный суд,И я тебя, убийца, проклинаю.

(Не добежав до двери, упадает без чувств.)

Арбенин (горько смеясь)

Проклятие! что пользы проклинать?Я проклят богом.

(Подходит.)

Бедное созданье!Ей не по силам наказанье…

(Стоит сложа руки.)

Бледна

(содрогается),

но все черты спокойныНе видатьВ них ни раскаянья, ни угрызений.Ужель?

Нина (Слабо)

Прощай, Евгений!Я умираю, но невинна… ты злодей…

Арбенин

Ложь!Нет, нет — не говори, тебе уж не поможетНи ложь, ни хитрость — говори скорей:Я был обманут… так шутить не можетСам ад любовию моей.Молчишь? а, месть тебя достойна…Но я не верю… будь спокойна!

Нина

Теперь мне всё равно… я всё жНевинна.

Арб<енин>

Ложь! Ложь! Ложь!

(С хитрой лаской.)

Послушай, средство есть тебя спасти…

Нина

Скорей!Скорей — на всё готова.

Арб<енин>

Скажи, что ты виновна. Лишь два слова…Есть время.

Нина

…Жизнь! Спасение.

Арбенин

СтрашнаОткрытая могила.

Нина (умирающим голосом)

Всё правда, я преступна, изменила.

Арбенин (грозно)

Перейти на страницу:

Все книги серии Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений в 6 томах [1954-1957]

Похожие книги

Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия