Читаем Том 5 полностью

Вас ждет в Урбино, в вашем гардеробе,Все нужное владетельной особе.Я вас прошу пожаловать в карету,Чтоб нам скорей покинуть местность этуИ путь свершить еще при свете дня.

Диана

Зачем, сеньор? Есть ослик у меня.

Рисело

Диана, ты же герцогиня! Что ты?

Диана

Друг, съезди ты! Нет у меня охоты.

Камило

Прошу, сеньора.

(В сторону.)

Тягостное дело!

Лисено

(к Камило)

И герцогиня же у нас!

Диана

Рисело!Пойдешь на выгон, так скажи Альсино,Что, дескать, я уехала в УрбиноБыть герцогиней, раз уж так велят,Но завтра утром ворочусь назад.

Уходят.


ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ УРБИНСКИХ ГЕРЦОГОВ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Теодора, Дьего.

Теодора

С какой готовностью КамилоОтправился искать Диану!

Дьего

Понятно! Этому мужлануТакое порученье мило.

Теодора

Хотя мой дядя предпочел,Послушный странному желанью,Торжественно, по завещанью,Мужичке передать престол,Как мог столь мудрый наш сенат,В ущерб наследнице бесспорной,Склониться перед волей вздорнойИ ей не положить преград?Не знаю, что гласят законы,Мой милый Дьего; но и тутОсобый, верно, есть статутО привилегиях короны.Хотя права у всех равны,Но это только для народа,А лица царственного родаДолжны быть здесь исключены.Меня, мы можем доказать,Мой дядя вдруг возненавидел:Мое вниманье к вам он виделИ начал злобно ревновать.Он бы хотел, чтоб мужем мнеСтал герцог пармский. Нет сомненья,Что я всего лишь жертва мщеньяИ возражать могу вполне.

Дьего

Нам будет доказать нетрудно,Что ум его расстроен былИ что он власти вас лишилНасильно и неправосудно.Спокойно будем ждать судаИ оглашенья приговора;Виновница, должно быть, скороСама пожалует сюда.Хотя к ней явно благосклонныКамило и все те, кто с ним,Ее мы быстро отстраним:Ее надежды беззаконны.Ведь если вплоть до дня кончиныПокойный герцог вас считалНаследницей, чем подавалСоседям веские причиныК вам свататься, притом таким,Как Парме, Мантуе, Милану,То нет сомненья, что ДиануМы в этой тяжбе победим.Я вас увижу герцогинейИли я жизнь отдам мою.

Теодора

А я вам руку отдаюИ с вами властвую отныне.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Фабьо.

Фабьо

Осмелюсь доложить сеньоре,Что герцогиня прибыла.

Теодора

Кто?

Фабьо

Та мужичка из села…Я гнев читаю в вашем взоре.

Теодора

И что за женщина она?

Фабьо

Да видно, что росла в пустыне.

Дьего

О, не тревожьтесь! Герцогиней,Лишь потому, что ей странаЗавещана по злобной страсти,Она не будет никогда.

Фабьо

Впредь до решения судаВы пребываете у власти.Но, чтоб не волновать народИ чтоб не раздражать Камило,Сеньора, вам бы нужно былоЕй внешне оказать почет,А то пойдут дурные речи.

ГОСТИНАЯ В ТОМ ЖЕ ДВОРЦЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман