Жена хохочет. Скрежет тормозов. Снова появляется Mэтт.
Mэтт
. Простите, что опять вас беспокою, но моя машина заартачилась. Вы не знаете, тут, кажется, есть кружная дорога? Я как будто видел — через Уайдкомб, направо…Жена
. Есть такая дорога. Но не советую вам туда ехать.Mэтт
. Боюсь, придется. Подъем слишком крутой, машина ползет назад.Муж
. Позвольте… э-э… я… э-э… я должен…Жена
. Мой муж хочет сказать, что в Уайдкомб только что проехал констебль. Вон туда. (Показывает.)Mэтт
. А-а. (Смотрит вдаль из-под руки.) Вижу.Жена
. Так что лучше вам все-таки по той дороге.Mэтт
. Да, видите ли, там их целых двое. А моя машина на это очень чувствительна.Жена
. Ах! Боже мой!Муж
. Джоан! (Решительно.) Сэр! Этот констебль говорил с нами. Вы проиграли. С вашего позволения, я заберу эту машину. Он сказал, она не ваша.Mэтт
(отступает на шаг). Знаете, это совершенно верно. Не моя. Но ведь и не ваша.Муж
. Хорошо, давайте рассудим. Но боюсь, у вас нет выбора.Mэтт
. Кто я такой, по-вашему?Муж
. Вы?.. Э-э… хм… Беглый каторжник, если смею так выразиться.Mэтт
. О! Но если даже так, я ведь еще не сдался. Я понимаю вашу точку зрения, но у меня, к сожалению, есть своя.Муж
. После того, что мне сказал констебль, я просто не могу вас отпустить.Mэтт
. Слушайте. У меня идея. Давайте все вместе поедем в Уайдкомб.Муж
. Ах, вот за это спасибо! Я знал, что вы благородный человек.Mэтт
. Понимаете, если вы будете со мной, мы беспрепятственно проедем через Уайдкомб, а вас я потом высажу на той стороне.Муж
. Но… Позвольте… Э, нет!.. Так не пойдет!Mэтт
. Все будет очень прилично. Вы везете меня в Уайдкомб, чтобы сдать полиции, и не ваша будет вина, если я проскочу насквозь и потом вас вытряхну. Я стараюсь сделать как удобнее для вас, и, надеюсь, вы сделаете как удобнее для меня.Муж
. С какой стати! Для беглого каторжника!Mэтт
. А скажите, кто вы такой, по-вашему?Муж
. Я?.. Обыкновенный человек.Mэтт
. Вы, значит, хотите сказать, что обыкновенный человек не способен на благородство?Муж
. Нет, почему… Но… Меня предупредили. От этого никуда не денешься!Жена
. Я с вами поеду. Если вы будете с дамой, нас пропустят.Mэтт
. Блестяще! Очень вам признателен. Садитесь!Муж
. Джоан!Mэтт
. Поставьте себя на мое место, сэр…Муж
. Послушайте!.. Ведь, собственно говоря, я должен сбить вас с ног и сесть вам на голову, если смею так выразиться!Mэтт
(расправляет плечи). Пожалуйста! Готов к услугам. Только нельзя ли поскорее?Муж
. Но… но это было бы слишком грубо.Жена
(иронически). Да что ты, Филип! Неужели?Муж
. Хорошо, я согласен, но чтобы я вел машину.Mэтт
. Не вижу оснований. Кто ее украл — я или вы? Так как, сударыня, отправимся?Жена
(закутывая лицо шарфом). Поехали!Муж
. Но это возмутительно! Слушайте, сэр, вы, кажется, думаете…Mэтт
. Я вам скажу, что я думаю. (Жестко.) Я слишком долго был в чистилище и не намерен туда возвращаться — и не вам меня заставить, — если смею так выразиться.Муж
. А вот заставлю!Жена
. Филип!Муж
. Не допущу!.. А не хотите добром, так я вас силой!Mэтт
(угрожающе). Ах, так! (Выхватывает из кармана гаечный ключ.)Жена
(становится между ними. Мэтту). Знаете, я думаю, вам лучше поскорей уехать.Mэтт
. Я тоже так думаю. Простите, что был столь невоспитан и вытащил вот это. (Постукивает пальцем по гаечному ключу.) Но я тут не в игрушки играю. (Мрачно.) От этой жизни, что мы ведем, утрачиваешь чувство юмора. Всего хорошего, сударыня. Никогда не забуду вашей доброты.Поворачивается и исчезает.
Муж
. Эй! Нет, вы не уйдете! Я вам не разрешаю, черт возьми! Остановитесь!Жена
. Великолепно, Филип! Блеск!Шум мотора.
Беги, милый! Беги! Теперь уж можно — все равно опоздал!
Муж
. Ты просто…Стоят, глядя друг на друга, в то время как постепенно затихает шум удаляющейся машины и
З а н а в е с падает.
ЭПИЗОД СЕДЬМОЙ