Читаем Точка ру полностью

Какое это счастье – гости в доме!Без них он скучен, холоден и пуст,Довольно, свет и воду экономя,Гостей не принимать, пусть едут, пустьИх смех задорный наполняет своды,Веселая клубится кутерьма,Пусть ощущенье радостной свободыНам пищу даст для сердца и ума.Отныне для гостей открыты двери,Любому место здесь сегодня есть,Что все материальные потери,Когда моральных выгод нам не счесть!Осталась череда унылых буденВ далеком прошлом. Нынче ж, погляди,Дымится борщ, дрожит в тарелке студень,Молочный поросенок посредиСтола лежит, прищурившись лукаво,Не так уж, мол, он страшен, мир иной…В кругу друзей, какое счастье, право,Сбить жар душевный стопкой ледяной.А после танцы, игры и шарады,От Петросяна свежий анекдот,Ну что тебе еще для счастья надо,Когда оно само буквально – вот.…Ах, зимний день, как он истаял скоро,Сгустился зимний вечер за окном,Но вот уже и первый луч Авроры,Пора, друзья, забыться сладким сном.Хоть не для всех найдутся здесь кровати,Но это полбеды, а не беда,Кто хочет, может спать лицом в салате,Условности – такая ерунда.Но вот и утро. Боже, эти лицаНе описать нерусским языком.Вставайте, граф, пора опохмелиться.Как вы – не знаю, лично я – пивком.А на столе, как в зимнем поле, пусто,Посуды грязной высится гора,И у хозяйки зримо крепнет чувство,Что кой-кому давно домой пора.Хозяин с этим внутренне согласен,Хоть виду до поры не подает,Момент подобный для семьи опасен,Он для конфликта почву создает.Да и гостям обрыдли эти пляски,И, сдерживая ненависть с трудомК хозяевам, кто в шубы, кто в «аляски»Одевшись, гости покидают дом.Какое это счастье! Снова троеНас в нашем доме – дочь, жена и я,Не ценим мы, товарищи, пороюПонятие такое, как семья.Сейчас мне дочь запрыгнет на колени,Жена приникнет головой к плечу,И в сладостном тягучем этом пленеГотов уж оказаться я, но чу!Вновь слышу за калиткою шаги я,Восторженные крики, звонкий смех.Одни уехали. Приехали другие.Когда ж их, блядь, поубивает всех!

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия