Читаем Three Kingdoms Romance полностью

So he hurriedly sent Zhang Liao to bring the wedding party, which had been ten miles away, back to the city. When they had come, Lu Bu threw Han Yin into prison and sent a reply to Yuan Shu saying curtly that the girl's trousseau was not ready and she could not be married till it was.

Chen Gui wanted Han Yin to be sent to the capital, Xuchang. But Lu Bu was hesitating what course to adopt, when he heard that Liu Bei was enlisting soldiers and buying horses for no apparent reason.

“He is simply doing his duty; there is nothing to be surprised at,” said Lu Bu at first. Then came two officers, Song Xian and Wei Xu, saying, “As you ordered us, we went into the Huashang Mountains to purchase horses. We had got three hundred when, on our way back, on the borders of Xiaopei some robbers stole half of them. We hear that the real robbers were Zhang Fei and his soldiers, who took on the guise of brigands.”

Lu Bu was very angry at this and began to prepare an expedition against Xiaopei. When Liu Bei heard that an attack threatened, he led out his army to oppose it, and the two armies were arrayed. Liu Bei rode to the front and said, “Elder Brother, why have you brought an army against me?”

Lu Bu began abusing him, saying, “That shot of mine at the Archery Feast saved you from grave danger; why then did you steal my horses?”

“I wanted horses and I sent out to buy them. Should I dare to take yours?” said Liu Bei.

“You stole a hundred and fifty in the person of your brother Zhang Fei. You only used another man's hand.”

Thereupon Zhang Fei, with his spear set, rode out, saying, “Yes; I stole your good horses, and what more do you expect?”

Lu Bu replied, “You goggled-eyed thief! You are always treating me with contempt.”

“Yes; I took your horses and you get angry. You did not say any thing when you stole my brother's Xuzhou.”

Lu Bu rode forward to give battle, and Zhang Fei advanced. A reckless fight began, and the two warriors kept it up for a hundred bouts without a decisive stroke. Then Liu Bei, fearing some accident to his brother, hastily beat the gongs as a signal to retire and led his army into the city. Lu Bu then invested it.

Liu Bei called his brother and chided him as the cause of all this misfortune.

“Where are the horses?” said Liu Bei.

“In some of the temples and courts,” replied Zhang Fei.

Liu Bei sent a messenger out to speak softly and offer to restore the stolen horses if hostilities were to cease. Lu Bu was disposed to agree but Chen Gong opposed.

“You will suffer by and by if you do not remove this Liu Bei.”

Under Chen Gong's influence the request for peace was rejected, and the attackers on the city pressed harder.

Liu Bei called Mi Zhu and Sun Qian to him to ask advice.

Said Sun Qian, “The one person that Cao Cao detests is Lu Bu. Let us then abandon the city and take refuge with Cao Cao, from whom we may borrow troops to destroy him.”

“If we try to get away, who will lead the van?”

“I will do my best,” said Zhang Fei. So Zhang Fei led the way; Guan Yu was rearguard; and in the center was Liu Bei with the non-fighting portion. The cavalcade started and went out at the north gate under the bright moon. They met opposition from Song Xian and Wei Xu's men, but the soldiers were driven off by Zhang Fei, and the besieging force was passed without difficulty. Zhang Liao pursued, but was held off by Guan Yu's rearguard. It seemed Lu Bu was not dissatisfied at the flight, for he took no personal trouble to prevent it. He made formal entry into the city, settled local affairs, and appointed Gao Shun as Governor.

Liu Bei approached Xuchang and encamped outside the city, whence he sent Sun Qian to see Cao Cao and relate the events that brought him there. Cao Cao was very friendly and said, “Liu Bei is as my brother.”

Then Cao Cao invited Liu Bei to enter the city.

Leaving his brothers at the camp, Liu Bei, with Sun Qian and Mi Zhu, went to Cao Cao, who received him with the greatest respect. The story of Lu Bu's perfidy was again related.

“He has no sense of right,” said Cao Cao. “You and I, my brother, will attack him together.”

Liu Bei was very grateful. A banquet was then prepared, and it was late evening before the visitor left for his own camp.

Xun Yu then had an interview with his master and said, “If you are not on your guard, Liu Bei will be your undoing. You ought to destroy him. He is too much of a hero.”

Cao Cao made no reply and his adviser retired. Presently Guo Jia came, and Cao Cao said, “I have been advised to kill Liu Bei; what of such a scheme?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези