Читаем Three Kingdoms Romance полностью

Liu Bei decided in favor of Sun Qian's proposal and wrote as follows:

“Humbly I venture to remind you that I am here by your orders and enjoy repose as the result of your kindness,

extensive as the heavens. Now Yuan Shu, moved by a desire for revenge, is sending a force against this place, and its destruction is imminent unless you intervene to save it. I trust you will send an army quickly to protect the town, and our happiness will be inexpressible.”

Receiving this Lu Bu called in Chen Gong to whom he said, “I have just received gifts from Yuan Shu and a letter, with the intent of restraining me from helping Liu Bei. Now comes a letter from Liu Bei asking help. It seems to me that Liu Bei where he is can do me no harm; but if Yuan Shu overcomes Liu Bei and comes to an understanding with the leaders around the Huashang Mountains, then the power of the north is so much nearer, and I should be unable to resist the attacks of so many leaders and should never sleep secure. I will aid Liu Bei; that is the better course for me.”

Now Yuan Shu's force sent against Xiaopei went thither as quickly as possible, and soon the country to the southeast fluttered with pennons by day and blazed with watch fires by night, while the rolling of the drums reverberated from heaven to earth.

The five thousand troops at Liu Bei's disposal were led out of the city and arranged to make a brave show, but it was good news to him to hear that Lu Bu had arrived and was quite near. Lu Bu camped only half a mile away to the southwest. When Yuan Shu's general, Ji Ling, heard of his arrival, he wrote letters reproaching Lu Bu for his treachery. Lu Bu smiled as he read them.

“I know how to make both of them love me,” said Lu Bu.

So he sent invitations to both Liu Bei and Ji Ling to come to a banquet.

Liu Bei was for accepting the invitation and going, but his brothers dissuaded him, saying, “There is some treachery in his heart.”

“I have treated him too well for him to do me any harm,” said Liu Bei.

So he mounted and rode away, the two brothers following. They came to the camp.

The host said, “Now by a special effort I have got you out of danger; I hope you will not forget that when you come into your own.”

Liu Bei thanked him heartily and was invited to take a seat. Guan Yu and Zhang Fei took up their usual place as guards.

But when Ji Ling was announced, Liu Bei felt a spasm of fear and got up to go away.

“You two are invited for the particular purpose of a discussion,” said the host. “Do not take it amiss.”

Liu Bei, being quite ignorant of his intentions, was very uneasy. Presently his fellow guest entered. Seeing Liu Bei in the tent, and in the seat of honor, Ji Ling was puzzled, hesitated and tried to withdraw. But the attendants prevented this and Lu Bu, advancing, laid hold of him and drew him into the tent as he had been a child.

“Do you wish to slay me?” asked Ji Ling.

“Not at all,” replied Lu Bu.

“Then you are going to slay Long-Ears?”

“No; not that.”

“Then what does it mean?”

“Liu Bei and I are brothers. Now, General, you are besieging him, and so I have come to the rescue.”

“Then slay me,” said Ji Ling.

“There would be no sense in that. All my life I have disliked fighting and quarrels, but have loved making peace. And now I want to settle the quarrel between you two.”

“May I ask how you think of doing so?”

“I have a means and one approved of Heaven itself.”

Then Lu Bu drew Ji Ling within the tent and led him up to Liu Bei. The two men faced each other, full of mutual suspicion, but their host placed himself between them and they took their seats, Liu Bei on the right hand of the host.

The banquet began. After a number of courses almost in silence, Lu Bu spoke, saying, “I wish you two gentlemen to listen to me and put an end to your strife.”

Liu Bei made no reply, but Ji Ling said, “I have come with an army of one hundred thousand at the express bidding of my master to take Liu Bei. How can I cease the strife? I must fight.”

“What!” exclaimed Zhang Fei drawing his sword. “Few as we are, we regard you no more than a lot of children. What are you compared with a million Yellow Scarves? You dare hurt our brother!”

Guan Yu urged him to be silent, saying, “Let us see what General Lu Bu has to say first; after that there will be time to go to our tents and fight.”

“I beg you both to come to an understanding. I cannot let you fight,” said Lu Bu.

Now on one side Ji Ling was discontented and angry; on the other Zhang Fei was dying for a fight; and neither of the two chiefly concerned would signify assent. Then suddenly the host turned to his attendants, saying, “Bring my trident halberd!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези