Читаем Three Kingdoms Romance полностью

Zhuge Liang received him and, after the ceremonies were over, said, “I would trouble you, Sir, to carry a letter for me into East Wu; will you undertake the mission?”

“Could I possibly decline any task you laid upon me?” said Fei Yi.

So Zhuge Liang wrote a letter and sent it to Sun Quan. Fei Yi took it and hastened to Jianye, where he saw Sun Quan, the Ruler of Wu, and presented this letter:

“The Hans have been unfortunate, and the line of rulers has been broken. The Cao party have usurped the seat of

government and still hold the command. My late master, Emperor Bei, confided a great task to me, and I must exhaust every effort to achieve it. Now my army is at Qishan, and the rebels are on the verge of destruction on River Wei. I hope Your Majesty, in accordance with your oath of alliance, will send a leader against the north to assist by taking the Middle Land, and the empire can be shared. The full circumstances cannot be told, but I hope you will understand and act.”

Sun Quan was pleased at the news and said to the envoy, “I have long desired to set my arm in motion, but have not been able to arrange with Zhuge Liang. After this letter I will lead an expedition myself and go to Juchao and capture Xincheng of Wei. Moreover, I will send Lu Xun and Zhuge Jin to camp at Miankou and Jiangxia, and take Xiangyang. I will also send an army under Sun Shao into Guangling to capture Huaiyang. The total number will be three hundred thousand troops, and they shall start at once.”

Fei Yi thanked him and said, “In such a case the Middle Land will fall forthwith.”

A banquet was prepared. At this, Sun Quan said, “Whom did the Prime Minister send to lead the battle?”

Fei Yi replied, “Wei Yan was the chief leader.”

“A man brave enough, but crooked. One day he will work a mischief unless Zhuge Liang is very wary. But surely he knows.”

“Your Majesty's words are to the point;” said the envoy, “I will return at once and lay them before Zhuge Liang.”

Fei Yi quickly took leave and hastened to Qishan with his news of the intended expedition of Wu.

“Did the Ruler of Wu say nothing else?” asked Zhuge Liang.

Then Fei Yi told him what had been said about Wei Yan.

“Truly a comprehending ruler,” said Zhuge Liang, appreciatively. “But I could not be ignorant of this. However, I use Wei Yan because he is very bold.”

“Then Sir, you ought to decide soon what to do with him.”

“I have a scheme of my own.”

Fei Yi returned to Chengdu, and Zhuge Liang resumed the ordinary camp duties of a leader.

When Zhuge Liang was in a council with his commanders, suddenly a certain Wei leader came and begged to be allowed to surrender. Zhuge Liang had the man brought in and questioned him.

“I am a leader, Zheng Wen by name. General Qin Lang and I are old colleagues. Recently Sima Yi transferred us and, showing great partiality for my colleague, appointed him Leader of the Van and threw me out like a weed. I was disgusted and left, and I wish to join your ranks if you will accept my service.”

Just at that moment a soldier came in to say that Qin Lang with a company had appeared in front of the tents and was challenging Zheng Wen.

Said Zhuge Liang, “How does this man stand with you in fighting skill?”

“I should just kill him,” said Zheng Wen.

“If you were to slay him, that would remove my doubts.”

Zheng Wen accepted the proposer with alacrity, mounted his horse, and away he went. Zhuge Liang went out to see the fight. There was the challenger shaking his spear and reviling his late friend as rebel and brigand and horse-thief.

“Give me back my horse you stole!” cried Qin Lang, galloping toward Zheng Wen as soon as he appeared.

Zheng Wen whipped up his horse, waved his sword, and went to meet the attack. In the first bout he cut down Qin Lang. The Wei soldiers then ran away; the victor hacked off the head of his victim and returned to lay it at Zhuge Liang's feet.

Seated in his tent, Zhuge Liang summoned Zheng Wen and burst out: “Take him away and behead him!”

“I have done nothing wrong!” cried Zheng Wen.

“As if I do not know Qin Lang! The man you have just killed was not Qin Lang. How dare? you try to deceive me?”

Zheng Wen said, “I will own up; but this was his brother Qin Ming.”

Zhuge Liang smiled.

“Sima Yi sent you to try this on for some reason of his own, but he could not throw dust in my eyes. If you do not tell the truth, I will put you to death.”

Thus caught, the false deserter confessed and begged his life.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези