Читаем The Looting Machine полностью

Катумба поспешил связаться с Джозефом по телефону и выяснил, что тот жив и все еще на свободе. Правительственная кампания была в таком затруднительном положении, что Катумба, согласно его мемуарам, лично должен был найти топливо и доставить его в аэропорт для самолета, чтобы эвакуировать сына президента. Именно этот момент сформировал неразрывную связь между Катумбой и младшим Кабилой.

Четыре недели спустя один из телохранителей Лорана Кабилы, выходец с Востока, входивший в когорту детей-солдат в повстанческой армии Кабилы, подошел к президенту и трижды выстрелил в него с близкого расстояния, что с тех пор является предметом конкурирующих теорий заговора. В смятении его высокопоставленные чиновники решили создать династию на месте и вызвали Жозефа в Киншасу, чтобы он унаследовал президентский пост. Мавапанга Мвана Нанга, бывший министр финансов, который вернул Катумбу в Конго, участвовал в напряженных попытках удержать правительство после убийства. Джозеф был генералом - он не разбирался в политике", - сказал мне Мавапанга. Поэтому он позвал Катумбу, чтобы тот вернулся, стал его правой рукой и показал ему, как ориентироваться в политической ситуации".

За четыре года Катумба прошел путь от младшей должности в одном из банков Йоханнесбурга до места нового президента Конго. Он был назначен министром президентства и государственного портфеля, отвечающим за государственные компании. В 2002 году следователи ООН, назначенные для изучения незаконной эксплуатации ресурсов Конго, назвали его одной из ключевых фигур в "элитной сети" конголезских и зимбабвийских чиновников, иностранных бизнесменов и организованных преступников, которые под прикрытием войны организовывали разграбление конголезских полезных ископаемых. За последние три года эта сеть передала право собственности на активы стоимостью не менее 5 миллиардов долларов из государственного горнодобывающего сектора в частные компании, находящиеся под ее контролем, без какой-либо компенсации или выгоды для государственной казны Демократической Республики Конго", - пишет команда ООН.

Когда следователи ООН рекомендовали ввести против Катумбы санкции, он был смещен со своего официального поста в правительстве Кабилы и перешел в теневое государство. Он стал ведущим представителем системы, которую описал Africa Confidential, самое полное издание о делах континента на английском языке: "Осуществление власти, начиная с покойного президента Мобуту Сесе Секо и заканчивая династией Кабила, опирается на доступ к секретным, не поддающимся отслеживанию средствам, чтобы вознаграждать сторонников, покупать выборы и управлять обширными сетями патронажа. Это параллельное государство сосуществует с официальными структурами и их номинальной приверженностью прозрачности и верховенству закона."

Я слышал, как люди сравнивали Катумбу с Распутиным, Карлом Роувом и великими визирями Османской империи. Дипломаты редко встречались с ним. На фотографиях его глаза выглядят проницательными, а на лице - постоянная полухмурая расчетливость. Один иностранец, оказавшийся в одной комнате с Катумбой, описал впечатляющего человека, проницательного и джентльменского, любящего пошутить. Он никогда не говорил много, - сказал Оскар Мудиай, чиновник, служивший при Лоране Кабиле. Только взглядом".

Катумба был для молодого президента как старший брат. Жозеф Кабила полностью доверял Катумбе", - сказал мне Оливье Камитату, оппозиционный политик, который в течение пяти лет занимал пост министра планирования в правительстве Кабилы. "Он был очень умен. Он знал, как управлять политическими и деловыми сетями". Сегодня государство - это собственность определенных лиц. Работа Катумбы заключалась в создании параллельного государства".

15 октября 2004 года жители катангского шахтерского городка Килва узнали, что значит попасть под машину грабежа Катумбы. Накануне Ален Казади Макалайи, двадцатилетний рыбак с манией величия, прибыл в Килву во главе полудюжины ветхих сепаратистов и провозгласил независимость Катанги. Его призыв к оружию привлек менее сотни молодых последователей. Понимая, что восстание, не способное организовать даже радиопередачу, вряд ли продлится долго, а национальная армия не за горами, большинство жителей Килвы разбежались.

Сепаратисты представляли собой незначительную угрозу, но они осмелились бросить вызов интересам теневого государства. Дикулуши, медный рудник, расположенный в 50 километрах от города, был связан с Катумбой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Leningrad
Leningrad

On September 8, 1941, eleven weeks after Hitler launched Operation Barbarossa, his brutal surprise attack on the Soviet Union, Leningrad was surrounded. The siege was not lifted for two and a half years, by which time some three quarters of a million Leningraders had died of starvation.Anna Reid's Leningrad is a gripping, authoritative narrative history of this dramatic moment in the twentieth century, interwoven with indelible personal accounts of daily siege life drawn from diarists on both sides. They reveal the Nazis' deliberate decision to starve Leningrad into surrender and Hitler's messianic miscalculation, the incompetence and cruelty of the Soviet war leadership, the horrors experienced by soldiers on the front lines, and, above all, the terrible details of life in the blockaded city: the relentless search for food and water; the withering of emotions and family ties; looting, murder, and cannibalism- and at the same time, extraordinary bravery and self-sacrifice.Stripping away decades of Soviet propaganda, and drawing on newly available diaries and government records, Leningrad also tackles a raft of unanswered questions: Was the size of the death toll as much the fault of Stalin as of Hitler? Why didn't the Germans capture the city? Why didn't it collapse into anarchy? What decided who lived and who died? Impressive in its originality and literary style, Leningrad gives voice to the dead and will rival Anthony Beevor's classic Stalingrad in its impact.

Anna Reid

Документальная литература
Chieftains
Chieftains

During the late 1970s and early 80s tension in Europe, between east and west, had grown until it appeared that war was virtually unavoidable. Soviet armies massed behind the 'Iron Curtain' that stretched from the Baltic to the Black Sea.In the west, Allied forces, British, American, and armies from virtually all the western countries, raised the levels of their training and readiness. A senior British army officer, General Sir John Hackett, had written a book of the likely strategies of the Allied forces if a war actually took place and, shortly after its publication, he suggested to his publisher Futura that it might be interesting to produce a novel based on the Third World War but from the point of view of the soldier on the ground.Bob Forrest-Webb, an author and ex-serviceman who had written several best-selling novels, was commissioned to write the book. As modern warfare tends to be extremely mobile, and as a worldwide event would surely include the threat of atomic weapons, it was decided that the book would mainly feature the armoured divisions already stationed in Germany facing the growing number of Soviet tanks and armoured artillery.With the assistance of the Ministry of Defence, Forrest-Webb undertook extensive research that included visits to various armoured regiments in the UK and Germany, and a large number of interviews with veteran members of the Armoured Corps, men who had experienced actual battle conditions in their vehicles from mined D-Day beaches under heavy fire, to warfare in more recent conflicts.It helped that Forrest-Webb's father-in-law, Bill Waterson, was an ex-Armoured Corps man with thirty years of service; including six years of war combat experience. He's still remembered at Bovington, Dorset, still an Armoured Corps base, and also home to the best tank museum in the world.Forrest-Webb believes in realism; realism in speech, and in action. The characters in his book behave as the men in actual tanks and in actual combat behave. You can smell the oil fumes and the sweat and gun-smoke in his writing. Armour is the spearhead of the army; it has to be hard, and sharp. The book is reputed to be the best novel ever written about tank warfare and is being re-published because that's what the guys in the tanks today have requested. When first published, the colonel of one of the armoured regiments stationed in Germany gave a copy to Princess Anne when she visited their base. When read by General Sir John Hackett, he stated: "A dramatic and authentic account", and that's what 'Chieftains' is.

Bob Forrest-Webb

Документальная литература