Читаем The Hunter полностью

When light powerful as day ignites outside and floods in around the curtains, she doesn’t move. Her mind is a blank; there’s nothing in it to answer this. For a wild lurch of a second she thinks Bobby Feeney’s UFOs are real and have landed, even though she doesn’t believe in that shite. For another lurch she thinks she must have fallen asleep and it’s morning, but on the telly the same tosser is still quacking away. Trey switches him off. In the sudden silence she hears engines revving, loud and deep.

She stands in the middle of the sitting room, listening. There’s no movement from the rest of the house. Banjo, tucked away in his corner by the sofa, is snoring peacefully. In the blue-white glare the room looks like something in a nightmare, familiar objects suddenly incandescent and humming with menace. Outside, the engines pulse on.

Trey moves, very quietly, down the corridor towards her bedroom. She’s thinking of the window, but before she even reaches the door she can see the same blue-white light spilling out through the opening. In the glow from the window Maeve’s sleeping face is luminous and unnatural, like she’s deep underwater, unreachable.

“Mam,” Trey says, not loud enough to be heard. She has no idea whether she wants her mam to wake up. She has no idea what she expects her mam to do.

Maeve turns sharply on the bed and makes a protesting sound. Trey doesn’t want to deal with Maeve awake and demanding explanations. “Mam,” she says, louder.

In her parents’ room there’s a stir and a murmur, and then quick footsteps. Sheila opens the door in a flowered nightie, hair messy on her shoulders. Behind her, Johnny, in boxers and a T-shirt, is pulling on trousers.

“There’s something outside,” Trey says.

“Shhh,” Sheila says. Her eyes flick around the corridor. Maeve is sitting up, open-mouthed; Liam is calling.

Johnny pushes past Sheila and Trey and heads down the corridor, towards the front door. He stands still, his ear cocked to the door, listening. The rest of them gather behind him.

“Daddy,” Maeve says. “What is it?”

Johnny ignores her. “Come here,” he says to Alanna, straightening up, but she backs away with a high muffled whimper. “You, then,” he says, catching Liam’s arm. “Don’t be whinging, for fuck’s sake; no one’s going to hurt you. Come on.” He pushes Liam in front of him, opens the door, and stands in the doorway.

The light hits them full in the face from all directions. It turns the night air to a white haze. The rev of the engines is louder, a full deep snarl. On every side amid the haze, too blinding to look at straight, are circles of condensed light, paired like eyes. It takes Trey a minute to understand: high beams.

“What’s the story, lads?” Johnny calls cheerily, raising his arm to shield his eyes. The note of his voice jars crazily against the scene. “Is there a party on and no one told me?”

Silence; just the growl of the engines and a strange flapping sound, like wind-whipped washing on the line. Trey, craning past her dad’s shoulder, sees flames. In the middle of the bare front yard is a galvanized metal barrel. Inside it is fire. The flames surge avidly, feet high, a tall ragged column swaying in the restless breeze.

“Ah, here, lads,” Johnny calls, shifting his voice to a mix of tolerance and exasperation. “I’ve children trying to sleep. Go home to your beds. If ye’ve something to say to me, come up tomorrow and we’ll have a chat like dacent men.”

Nothing. The breeze catches a flaming scrap from the barrel and scuds it away till it blinks out, high against the sky. Trey squints, trying to see the men or even the cars, but the lights are too bright; everything behind them is erased into darkness. The air is fever-hot.

“Shut that door,” Sheila says sharply. “Whether you’re in or you’re out.”

Johnny doesn’t look around at her.

“I said shut it.”

“Fuck’s sake, lads,” Johnny calls reproachfully. “Cop yourselves on. Go on outa that and sober up. We’ll talk tomorrow.” He pulls Liam back inside and closes the door.

They stand in the cramped corridor, barefoot and ragtag in the odds and ends they wear for sleeping. No one wants to move. Around them, every doorway is alive with the blue-white glow.

“Who’s out there?” Alanna whispers. She looks like she might cry.

“Lads messing,” Johnny says. His eyes are moving, assessing options. His bruises look like holes in his flesh.

“Why’s there a fire?”

“They mean they’ll burn us out,” Sheila says. She says it to Johnny.

“What’s burn us out?”

Johnny laughs, throwing his head back. “Christ almighty, would you ever listen to yourself,” he says to Sheila. “The drama outa you, holy God. No one’s burning anyone out.” He squats down to put a hand on Alanna’s shoulder and the other on Liam’s, grinning into their blank faces. “Your mammy’s only messing, sweethearts, and so are those lads out there. They’ve had a few too many pints, is what happened, and they reckoned it’d be funny to play a wee joke on us. Aren’t they silly aul’ fellas, acting the maggot at this hour?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры