Читаем The Hunter полностью

“It’s a shock,” he says, “seeing someone dead. I’ve done it plenty of times, and it still doesn’t come easy. Specially when you’re not expecting it.”

Trey considers this, methodically biting the crust off her bread to leave the soft middle for last. “It was weird, all right,” she says in the end. “Not like I woulda expected.”

“What way?”

Trey thinks that over for a long time. A few farmers are out in their fields, but the road is still empty; they’ve only passed one other car, some guy in an office shirt starting off early on a long commute. There’s a good chance no one else has come across Rushborough yet.

When Cal’s stopped waiting for an answer, Trey says, “I thought it’d be worse. I’m not being hard or nothing, not like ‘Ah, no big deal to me.’ It was a big deal. Just not in a bad way.”

“Well,” Cal says. “That’s good.” He’s finally put his finger on how she seems: calm. She’s calmer than she’s been since the day her dad showed up. He can’t interpret this.

“He was only a shitehawk anyway,” Trey adds.

Cal swings the car off the road onto the mountain track. It’s unpaved, narrow and gritty; gorse whips at the car windows, and puffs of dust rise around his tires. He slows down.

“Kid,” he says. “I gotta ask you something, and I don’t want you flying off the handle.”

Trey looks over at him, chewing, her eyebrows twitching down.

“If you had anything to do with this—anything at all, like even if you kept watch for someone and you didn’t know what he was gonna be doing—I need to know now.”

Trey’s face shutters over instantly. Her wariness makes Cal sick to his stomach. “How come?”

“ ’Cause,” Cal says. “We’re gonna do things differently, depending on that.”

“Differently how?”

Cal figures maybe he should tell her a lie, but he’s not going to do it. “If you had nothing to do with it,” he says, “we’re gonna phone the Guards. If you did, we’re gonna load the guy into the back of this car, take him up the mountain, dump him in a ravine, and go on about our day.”

To his utter surprise, when he takes a sideways glance at Trey, her face has cracked into a huge grin. “Some cop you are,” she tells him.

“Yeah, well,” Cal says. Several layers of relief flood through him with such force he can hardly drive. “I’m retired; I don’t have to behave myself any more. Lemme hear you say it: did you have anything to do with this?”

“Nah. Found him, just.”

“Well, damn,” Cal says. The relief has left him almost giddy. “You gotta go and make things complicated. It would’ve been a lot simpler to dump the motherfucker up the mountain.”

“I can say I done it if you want,” Trey offers obligingly.

“Thanks, kid,” Cal says, “but no thanks. I’ve got a little good behavior left in me. I’ll take a look, and then we’ll hand him over to the Guards.”

Trey nods. The prospect doesn’t seem to bother her.

“You’re gonna have to tell them about finding him.”

“No problem,” Trey says. “I wanta tell them.”

The promptness and certainty of that make Cal look over at her, but she’s gone back to her breakfast. “I know you don’t want me sticking my nose in,” he says. “But maybe, when you talk to the cops, don’t say anything about gold. They’re gonna hear about it sooner or later, but they don’t need to hear that you were involved, at least not outa your own mouth. I’m not even certain what kinds of illegal were going on all up in there, what with everyone and his gramma trying to rip off everyone else, but I’d rather you didn’t find out the hard way. I’m not saying lie to the police, kid”—when he catches Trey’s widening grin—“I’m just saying. If they don’t bring it up, you don’t need to either.”

The advice is almost definitely unnecessary—not bringing things up is one of Trey’s main skills—but Cal feels like making sure. Trey eye-rolls so hard that her whole head gets involved, which reassures him.

They’ve come within view of the fork, with the unidentifiable huddle at its center. Cal parks the car. The road here is a double dirt track, dry and pebbly, divided by a patchy line of dying grass.

“OK,” he says, opening the car door. “Stay on the grass.”

“I went on the dirt before,” Trey says. “Right up close to him. Are the Guards gonna give me hassle?”

“Nah. You did what was natural. There won’t be any footprints for us to mess up anyway, not on this surface. I’m just playing it safe.”

They come to a stop ten or twelve feet from the body, where the road broadens out into the fork. Rushborough looks out of place to the point of impossibility, a thing with no relationship to this mountain, like he was dropped from one of Bobby’s UFOs. His fancy clothes are awkwardly stretched and twisted by his curled pose. The air is too still even to lift his hair.

“Banjo found him first,” Trey says, at Cal’s shoulder. “He howled.”

“He’s a good dog,” Cal says. “He knows to tell you when something’s important. This how you left the guy? Anything different?”

“Nah. There’s flies on him now, just.”

“Yeah, well,” Cal says. “That happens. You stay here. I’m just gonna take a closer look.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры