Читаем The Hunter полностью

Trey takes it as a warning. The day is starting to gain momentum; sooner or later, someone will come along this path. Trey is well aware that other people aren’t going to see the body as something that can be left to the mountain’s slow processes, and that once she leaves this spot, neither will she. She has no problem with that. She, no less than the mountain, is well able to turn the body to good account.

The liberation it’s brought with it is only starting to sink in. In the changed landscape this has created, she doesn’t need to hang off her father any more. She doesn’t have to twist herself around what he does and thinks and wants. He’s meaningless; he’ll be gone soon enough, and for her purposes, he’s as good as gone already. She’s on her own now, to do things her way.

She gets up, snaps her fingers for Banjo, and heads down the road, not at a run, but at a fast steady lope that she can keep up all the way. Behind her, Rushborough’s phone rings again.


Cal wakes early and can’t get back to sleep. He doesn’t like the way nothing at all happened yesterday. He hung around the house waiting for Lena, who didn’t come, and Mart, who didn’t come either, and Trey, who he knew wouldn’t come. He went down to the shop, where Noreen gave him a new kind of cheddar and Senan’s wife gave them both a blow-by-blow account of her oldest kid’s wisdom-tooth removal. He watered his damn tomato plants. No one had even messed with the scarecrow. Cal knows good and well there was plenty happening somewhere. He doesn’t like the skill and thoroughness with which it stayed out of sight.

And it’s Monday morning. This is the deadline he gave Johnny to skip town. Regardless of what’s been going on beyond his line of vision, sometime today he needs to go up the mountain and see if Johnny is still there, which he will be, and then decide what to do about him. Cal has never killed anyone and has no desire to start with Trey’s daddy, but doing nothing isn’t an option. His inclination is to haul Johnny’s worthless ass into his car, drive him to the airport, buy him a ticket to wherever will have him, and watch him through security, using whatever measures are necessary to make him cooperate. He considers it possible that Johnny, spineless wimp that he is, will be relieved to have matters taken out of his hands, especially if Cal throws in a little extra cash. If that doesn’t work out, he’ll have to move on to methods with less room for disagreement. Either way, it promises to be a long day.

In the end Cal gives up on trying to sleep and starts making bacon and eggs, with the iPod speaker playing the Highwaymen good and loud, trying to distract his mind. The breakfast is just about ready when Rip jumps up and bounds to the door. Trey and Banjo are up early, too.

“Hey,” Cal says, aiming to keep the rush of glad astonishment out of his voice. He wasn’t expecting to see the kid again till after her dad left town, if ever. “You got good timing. Fetch another plate.”

Trey doesn’t move from the doorway. “Your man Rushborough’s dead,” she says. “Up on the mountain.”

Cal feels everything inside him go still. He turns from the stove.

He says, “Dead how?”

“Someone kilt him.”

“You sure?”

“Yeah. His head’s bashed in, and I reckon he was stabbed as well.”

“OK,” Cal says. “OK.” He goes to the iPod and turns it off. The things speeding in his mind don’t include surprise; he feels like some part of him has been taking this moment for granted, just waiting to get word. “Where?”

“Below ours, where the road splits. He’s there on the road.”

“The Guards there yet?”

“Nah. No one knows, only me. I found him. Came straight here.”

“Right,” Cal says. “Good call.” He turns off the stove. He’s breathless with relief that the kid came to him with this, but he can’t gauge from her face how much she’s not telling him, whether she came to him for refuge from the shock or for defense against something much bigger. She’s had a shock, regardless, but that’s going to have to wait. He feels a spurt of anger at the fact that, all Trey’s life, any gentleness to her has had to wait till other business is dealt with.

“OK,” he says, dumping the bacon and eggs into Rip’s dish, where the two dogs dive on them joyfully. “We’ll let these boys handle this here.” He opens the cupboard under the sink and pulls out a fresh pair of the latex gloves he uses occasionally for gardening or carpentry. “Let’s go see what we’ve got.”

In Cal’s rickety red Pajero, Trey fishes a paper-towel bundle out of her back pocket, unwraps it to reveal several squashed slices of bread and butter, and gets to work. She seems surprisingly OK: not shaky, not white, shoveling food into her face. Cal doesn’t entirely trust this, but he welcomes it anyway.

“How you doing?” he asks.

“Grand,” Trey says. She offers him a slice of bread and butter.

“No thanks,” Cal says. Apparently he and Trey are back to normal: all the complications between them appear to have been wiped away, like they never existed or like they’re no longer relevant.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры