Читаем The Corrections полностью


Alfred loved weddings, too. They seemed to him the one kind of party that had a real purpose. Under their spell he authorized purchases (a new dress for Enid, a new suit for himself, a top-quality ten-piece teakwood salad-bowl set for a gift) that he ordinarily would have vetoed as unreasonable.


Enid had looked forward, some day when Denise was older and had finished college, to hosting a really elegant wedding and reception (though not, alas, at Deepmire, since, almost alone among their better friends, the Lamberts could not afford the astronomical Deepmire fees) for Denise and a tall, broad-shouldered, possibly Scandinavian young man whose flaxen hair would offset the defect of the too-dark and too-curly hair Denise had inherited from Enid but who would otherwise be her match. And so it just about broke Enid’s heart when, one October night, not three weeks after Chuck Meisner had given his daughter Cindy the most lavish reception ever undertaken at Deepmire, with all the men in tails, and a champagne fountain, and a helicopter on the eighteenth fairway, and a brass octet playing fanfares, Denise called home with the news that she and her boss had driven to Atlantic City and gotten married in a courthouse. Enid, who had a very strong stomach (never got sick, never), had to hand the phone to Alfred and go kneel in the bathroom and take deep breaths.


The previous spring, in Philadelphia, she and Alfred had eaten a late lunch at the noisy restaurant where Denise was ruining her hands and wasting her youth. After their lunch, which was quite good but much too rich, Denise had made a point of introducing them to the “chef “under whom she’d studied and for whom she was now boiling and toiling. This “chef,” Emile Berger, was a short, unsmiling, middle-aged Jew from Montreal whose idea of dressing for work was to wear an old white T-shirt (like a cook, not a chef, Enid thought; no jacket, no toque) and whose idea of shaving was to skip it. Enid would have disliked Emile and snubbed him even if she hadn’t gathered, from Denise’s way of hanging on his words, that he had an unhealthy degree of influence with her daughter. “Those are such rich crab cakes,” she accused in the kitchen. “One bite and I was stuffed.” To which, instead of apologizing and deprecating himself, as any polite St. Judean would have done, Emile responded by agreeing that, yes, if it could be managed, and the flavor was good, a “lite” crab cake would be a wonderful thing, but the question, Mrs. Lambert, was how to manage it? Eh? How to make crabmeat “lite”? Denise was following this exchange hungrily, as if she’d scripted it or were memorizing it. Outside the restaurant, before she returned to her fourteen-hour shift, Enid made sure to say to her: “He certainly is a short little man! So Jewish-looking.” Her tone was less controlled than she might have wished, a little squeakier and thinner at the edges, and she could tell from the distant look in Denise’s eyes and from a bitterness around her mouth that she’d bruised her daughter’s feelings. Then again, all she’d done was speak the truth. And she never, not for a second, imagined that Denise—who, no matter how immature and romantic she was, and no matter how impractical her career plans, had just turned twenty-three and had a beautiful face and figure and her whole life ahead of her—would actually date a person like Emile. As to what exactly a young woman was supposed to do with her physical charms while she waited for the maturing years to pass, now that girls no longer got married quite so young, Enid was, to be sure, somewhat vague. In a general way she believed in socializing in groups of three or more; believed, in a word, in parties! The one thing she knew categorically, the principle she embraced the more passionately the more it was ridiculed in the media and popular entertainments, was that sex before marriage was immoral.


And yet, on that October night, as she knelt on the bathroom floor, Enid had the heretical thought that it might after all have been wiser, in her maternal homilies, to have laid less stress on marriage. It occurred to her that Denise’s rash act might even have been prompted, in some tiny part, by her wish to do the moral thing and please her mother. Like a toothbrush in the toilet bowl, like a dead cricket in a salad, like a diaper on the dinner table, this sickening conundrum confronted Enid: that it might actually have been preferable for Denise to go ahead and commit adultery, better to sully herself with a momentary selfish pleasure, better to waste a purity that every decent young man had the right to expect from a prospective bride, than to marry Emile. Except that Denise should never have been attracted to Emile in the first place! It was the same problem Enid had with Chip and even Gary: her children didn’t match. They didn’t want the things that she and all her friends and all her friends’ children wanted. Her children wanted radically, shamefully other things.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия