Читаем The Best полностью

Андрей поднимается и вместе с Николаем вытягивает наконец «тряпицу» из-под линолеума. «Тряпица» оказывается частью одежды закатанного под линолеум трупа мужчины. Андрей молча тянется к тарелке с мясом, принюхивается к ней, затем к трупу. Николай начинает бледнеть. Его организм позволяет себе несколько характерных в такой ситуации спазмов. Еле сдерживая себя, Николай бежит к столу — со стола на него смотрит ещё более обезображенное кровавое тело разделанной туши; спазмы становятся более частыми. Николай в ужасе отскакивает от стола, мечется по комнате в поисках подходящего угла для всего того, что может с ним в данный момент произойти. В это же время раздаются звонки в дверь.


Откуда здесь мог взяться труп?!

АНДРЕЙ. Его убили и под линолеум закатали! Говорил тебе — сначала обои наклеим, потолок... зачем ты линолеум трогал?

НИКОЛАЙ. А что?! Он бы всё равно там лежал, даже с новыми обоями!..

АНДРЕЙ. Даже с новыми обоями! В дверь звонят!! Кто тебя просил туда лезть!

НИКОЛАЙ. В дверь звонят!!!

АНДРЕЙ. Я знаю! Иди открой!

НИКОЛАЙ. А его куда?!

АНДРЕЙ. Иди открывай, я сказал! Только медленно, я его пока на диван уложу!

НИКОЛАЙ. Зачем на диван?! Не надо на диван!..

АНДРЕЙ. Иди открывай, ты понял, открывай и заткнись! Скажем, что это брат зашёл — в гости... и лёг отдыхать!


Николай бежит открывать дверь. Андрей пристраивает труп на диване, всовывает ему в руки газету — так труп выглядит живее. В комнату входят Николай и мужчина с бородкой в чёрном берете и с маленьким чемоданчиком в руках.


ИГОРЬ ИГОРЕВИЧ. Здравствуйте, други...

АНДРЕЙ. Здравствуйте, Игорь Игоревич! А мы вас... мы вас не ждали...

ИГОРЬ ИГОРЕВИЧ. А я решил заглянуть, посмотреть, как устроились на новом месте... Может, что-то не работает, не открывается, не течёт... я хочу, чтобы вы не стеснялись... если что, говорите, квартира — это ведь вещь такая, сегодня я её сдаю — она одна, а как только жильцы вселяются — она уже другая... (Обращается к телу.) Здравствуйте!..

НИКОЛАЙ. Это брат... мой... Александр, — он в гости пришёл... и заболел... и прилёг... допустим...

ИГОРЬ ИГОРЕВИЧ. А-а-а... (Читает стих.)

Пришёл, и заболел, и слёгПод тенью шалаша на лыки.И умер бедный раб у ногНепобедимого владыки!..

У Игоря Игоревича на лице проступает холодный пот, он достаёт из кармана одноразовую салфетку, вытирается.


Поразительно, да?.. Поразительно, бывает, поэзия сходится с жизнью... Пришёл и заболел!.. Слушайте, как-то он... как-то он неважно выглядит...

АНДРЕЙ. А это он всегда так выглядит — неважно... Есть такой сорт людей — они всегда выглядят неважно!..

ИГОРЬ ИГОРЕВИЧ. Ну, да, и, впрочем, не важно...

АНДРЕЙ. Да... Садитесь, Игорь Игоревич...


Все трое садятся, Игорь Игоревич тут же вскакивает.


ИГОРЬ ИГОРЕВИЧ. Извините, я вспомнил, я должен выйти в туалет...

АНДРЕЙ. Пожалуйста, пожалуйста, ведь квартира ваша...


Игорь Игоревич улыбается и уходит.


НИКОЛАЙ (плачущим голосом). Я боюсь, мне страшно, мне страшно!

АНДРЕЙ. Перестань, перестань, я тебе сказал!

НИКОЛАЙ. Я теперь на этот диван не лягу и по полу ходить не буду по этому!

АНДРЕЙ. Его надо куда-то деть!

НИКОЛАЙ. Может, обратно, под линолеум?


Николай и Андрей подбегают к дивану, хватают труп, но в этот момент в комнату входят мужчина и женщина; Николай и Андрей бросают труп обратно на диван, растерянно смотрят на незнакомцев.


КТО-ТО С ЖЕНОЙ. Извините, мы без стука — так как стали стучать, а дверь открыта... (Протягивает руку.)


Перейти на страницу:

Все книги серии Иной формат

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Юрий Иванович Федоров , Сергей Федорович Платонов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное