Читаем Тедди полностью

Естественно, с одной стороны, я была согласна с такой оценкой, но, с другой – мне хотелось заступиться за Дэвида, моего Дэвида, который хоть и критиковал меня, хоть и часто отсутствовал, но, как мне казалось, иногда все же нуждался в защите. Мой Дэвид, который робко попытался высмеять меня на первом свидании, и уже тогда я понимала, что он сделал это потому, что был уязвлен моим опозданием и тем, что не дотягивает до высокого положения моей семьи. В нем сидела обида: Дэвид рос в бедности, первый в семье поступил в колледж и прокладывал себе дорогу среди выпускников Лиги Плюща и чиновничьих отпрысков и добился успехов исключительно благодаря острому уму, а не дружбе с нужными людьми и подхалимству; если уж на то пошло, я бы сказала, что он продвинулся так далеко не благодаря своим личностным качествам, а вопреки им.

Были и другие обстоятельства: отец выпивал, мать ушла, когда Дэвид был еще малышом. Разные причины, по которым человек может стать таким, как Дэвид.

А теперь я поступила с ним непростительно, с моим бедным Дэвидом, который так переживал, что отнял у меня нечто ценное в нашу первую ночь, и решил, что единственным способом искупить вину будет предложение руки и сердца. Он так старался обо мне позаботиться, хоть со мной и сложно. Так старался меня полюбить, пусть это и не давалось ему легко, и чем я ему отплатила?

Теперь-то я знаю, что с самого начала недооценивала Дэвида, но в тот день в Новом крыле я представляла, как он в одиночестве сидит в консульстве США в Милане, потной рукой поправляет очки на носу, а другой листает скучную торговую документацию, пока в Риме его начальник, знаменитый актер, пытается соблазнить его жену. Я представила его робкую, искреннюю улыбку, когда он вернется домой в понедельник, как только я все исправлю, и в квартире его будет ждать лишь его прекрасная жена накануне своего дня рождения. Эту нежную, искреннюю улыбку я так жаждала увидеть – улыбку, которая появлялась на его лице время от времени, в последнее время все чаще, когда он возвращался из поездки или поздно приходил с работы, а я его встречала. Я представила его мягкие розовые уши и изумленное выражение лица, которое он иногда делал в дорогих ресторанах.

Однажды в «Золотом петухе» он случайно заказал к основному блюду десертное вино, а сомелье был слишком вежлив, чтобы переспросить, уверен ли он в своем выборе. Мы были с Барб и Джимом, и Барб рассмеялась и пошутила, что Дэвид – сладкоежка, и мне захотелось поцеловать его прямо там, в обеденном зале с красными обоями на старинной вилле кардинала, когда его щеки и уши порозовели от смущения и злости.

Я не выдержала и зарыдала.

– О господи, – произнес Волк и отпустил мои руки. – Ладно. Не трогаю.

Я не могла говорить. Фотография прожигала дыру у меня в сумке. Я представила, как от нее поднимается грибовидное облако; исходит зловещее фиолетовое сияние. Я схватила сумку со стола, где оставила до этого, достала фотографию и протянула ему. Я не знала, что еще делать, но больше не хотела, чтобы она принадлежала мне.

– И на что я смотрю? Романтично, конечно. Но зачем…

Я указала ему на лица, и Волк резко выдохнул через нос.

– Сукин сын.

До этого момента у меня еще теплилась надежда, что он взглянет на снимок и скажет: «Кто это?» или «Тут ничего нет». Когда я протянула ему фотографию, мне еще казалось возможным, что я раздула из мухи слона или вообще все придумала.

Я надеялась хотя бы на то, что он увидит фотографию и сразу поймет, что делать. Такой опытный политик и кинозвезда старой закалки наверняка не раз попадал в передряги. Мне хотелось, чтобы это стало его проблемой, чтобы он все исправил. Но Волк был расстроен, а значит, было из-за чего расстраиваться, более того, он был в гневе.

– Тедди, где ты ее взяла?

Он говорил медленно, как с ребенком или с человеком, который не слишком хорошо понимал язык.

– У фотографа, которого ты нанимал для вечеринки. Он снял нас в саду. Я заметила его, но ты уже ушел.

Последние слова прозвучали как обвинение – как и задумывалось.

– Но как она попала к тебе? Откуда у тебя фотография, которую сделал он?

Голос Волка звучал спокойно, но я понимала, что к чему. Он осторожничал, чтобы собрать информацию, решал, как отреагировать. В моей семье никто не повышал голоса, в этом не было нужды.

– Я проследила за ним до дома.

– Проследила? Одна ночью пошла домой к незнакомому мужчине? О чем ты думала?

Я терпеть не могла этот вопрос. Как будто я понимала, что делаю, прежде чем сделать это, а когда понимала – не то чтобы это хоть раз меня остановило. Бóльшую часть времени я не думала. Я убегала. Пряталась.

– Я пыталась все исправить, – ответила я. – И могу это сделать. Мы можем. Ему просто нужны деньги, тогда он отдаст негативы, мы их уничтожим, и все будет хорошо.

– И пока ты что-то там себе думала, – продолжил Волк, будто и не слышал моих слов, – тебе ни на секунду не пришло в голову, что, возможно – возможно, – преследуя этого человека, ты дала ему повод думать, что ему есть что продать? И что в ином случае проблемы вообще могло бы не быть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Записки перед казнью
Записки перед казнью

Ровно двенадцать часов осталось жить Анселю Пэкеру. Однако даже в ожидании казни он не желает быть просто преступником: он готов на все, чтобы его история была услышана. Но чья это история на самом деле? Осужденного убийцы, создавшего свою «Теорию» в попытках оправдать зло и найти в нем смысл, или девушек, которые больше никогда не увидят рассвет?Мать, доведенная до отчаяния; молодая женщина, наблюдающая, как отношения сестры угрожают разрушить жизнь всей семьи; детектив, без устали идущая по следу убийцы, – из их свидетельств складывается зловещий портрет преступника: пугающе реалистичный, одновременно притягательный и отталкивающий.Можно совершать любые мерзости. Быть плохим не так уж сложно. Зло нельзя распознать или удержать, убаюкать или изгнать. Зло, хитрое и невидимое, прячется по углам всего остального.Лауреат премии Эдгара Аллана По и лучший криминальный роман года по версии The New York Times, книга Дани Кукафки всколыхнула американскую прессу. В эпоху одержимости общества историями о маньяках молодая писательница говорит от имени жертв и задает важный вопрос: когда ничего нельзя исправить, возможны ли раскаяние, прощение и жизнь с чистого листа?Несмотря на все отвратительные поступки, которые ты совершил, – здесь, в последние две минуты своей жизни, ты получаешь доказательство. Ты не чувствуешь такой же любви, как все остальные. Твоя любовь приглушенная, сырая, она не распирает и не ломает. Но для тебя есть место в классификациях человечности. Оно должно быть.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся жанром тру-крайм и женской повесткой.

Даня Кукафка

Детективы / Триллер
Океан на двоих
Океан на двоих

Две сестры. Два непохожих характера. Одно прошлое, полное боли и радости.Спустя пять лет молчания Эмма и Агата встречаются в доме любимой бабушки Мимы, который вскоре перейдет к новым владельцам. Здесь, в сердце Страны Басков, где они в детстве проводили беззаботные летние каникулы, сестрам предстоит разобраться в воспоминаниях и залечить душевные раны.Надеюсь, что мы, повзрослевшие, с такими разными жизнями, по-прежнему настоящие сестры – сестры Делорм.«Океан на двоих» – проникновенный роман о силе сестринской любви, которая может выдержать даже самые тяжелые испытания. Одна из лучших современных писательниц Франции Виржини Гримальди с присущим ей мастерством и юмором раскрывает сложные темы взаимоотношений в семье и потери близких. Эта красивая история, которая с легкостью и точностью справляется с трудными вопросами, заставит смеяться и плакать, сопереживать героиням и размышлять о том, что делает жизнь по-настоящему прекрасной.Если кого-то любишь, легче поверить ему, чем собственным глазам.

Виржини Гримальди

Современная русская и зарубежная проза
Тедди
Тедди

Блеск посольских приемов, шампанское и объективы папарацци – Тедди Шепард переезжает в Рим вслед за мужем-дипломатом и отчаянно пытается вписаться в мир роскоши и красоты. На первый взгляд ее мечты довольно банальны: большой дом, дети, лабрадор на заднем дворе… Но Тедди не так проста, как кажется: за фасадом почти идеальной жизни она старательно скрывает то, что грозит разрушить ее хрупкое счастье. Одно неверное решение – и ситуация может перерасти в международный скандал.Сидя с Анной в знаменитом обеденном зале «Греко», я поняла, что теперь я такая же, как они – те счастливые смеющиеся люди, которым я так завидовала, когда впервые шла по этой улице.Кто такая Тедди Шепард – наивная американка из богатой семьи или девушка, которая знает о политике и власти гораздо больше, чем говорит? Эта кинематографичная история, разворачивающаяся на фоне Вечного города, – коктейль из любви и предательства с щепоткой нуара, где каждый «Беллини» может оказаться последним, а шантаж и интриги превращают dolce vita в опасную игру.Я всю жизнь стремилась стать совершенством, отполированной, начищенной до блеска, отбеленной Тедди, чтобы малейшие изъяны и ошибки мгновенно соскальзывали с моей сияющей кожи. Но теперь я знаю, что можно самой срезать якоря. Теперь я знаю, что не так уж и страшно поддаться течению.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся светской хроникой, историей и шпионскими романами.

Эмили Данли

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Возвращение в Триест
Возвращение в Триест

Всю свою жизнь Альма убегает от тяжелых воспоминаний, от людей и от самой себя. Но смерть отца заставляет ее на три коротких дня вернуться в Триест – город детства и юности. Он оставил ей комментарий, постскриптум, нечто большее, чем просто наследство.В этом путешествии Альма вспоминает эклектичную мозаику своего прошлого: бабушку и дедушку – интеллигентов, носителей австро-венгерской культуры; маму, которая помогала душевнобольным вместе с реформатором Франко Базальей; отца, входящего в узкий круг маршала Тито; и Вили, сына сербских приятелей семьи. Больше всего Альма боится встречи с ним – бывшим другом, любовником, а теперь врагом. Но свидание с Вили неизбежно: именно он передаст ей прощальное послание отца.Федерика Мандзон искусно исследует темы идентичности, памяти и истории на фоне болезненного перехода от единой Югославии к образованию Сербской и Хорватской республик. Триест, с его уникальной атмосферой пограничного города, становится отправной точкой для размышлений о том, как собрать разрозненные части души воедино и найти свой путь домой.

Федерика Мандзон

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже