Читаем Танец любви полностью

Люблю тебя сейчас,Еще не пробил час,Нашим путям в один слиться,Важно друг к другу стремиться.Сжигаясь в пламени сиреневой свечи,На крыльях несут грачи,Наших сердец строки,Не все еще выучены уроки.Цветение вишни откроет двери,От запаха в преисподнюю падут звери,Освобождая нашу вселенную,Я люблю любовь нетленную.Вечно молодые, Синь и Вир,Устроят любви пир,Наслаждаясь вечностью прозрачных вод,Мотыльков разноцветных хоровод.В мелодии – «Реквием по мечте»Мы уже не те,А в новом мире, где правит баломЛюбовь, окутывает нас сиреневым покрывалом.27.03.13

«Оплодотворяя любовь…»

Оплодотворяя любовь,Друг к другу стремимся вновь и вновь,Раскрываясь сердцами,Соединяясь телами.Нет милее времени,Сжигая тяжесть бремени,Страстными порывами,Не стоит быть строптивыми.Пленен ее дыханием,Вооружившись знанием,Постичь вряд ли сумеешь,Лишь взаимностью познаешь, коль успеешь.Оплодотворяясь любовью вечной,Волна ее бывает быстротечной,Сумей на многие жизни заручиться,Дабы вечно к ней стремиться.Ощути волну, что между нами,Она вызывает телесные цунами,Прошлое смывает с каждой клетки,Двух половинок встречи редки.

«Мы танец весны танцуем…»

Мы танец весны танцуем,Как голубки воркуем,Каждый свою любовь выражает,Мы любим друг друга, весна знает.Весна порывы ветра посылает,Дрожью, стволы деревьев пробуждает,Землю – холодом и жаром,Ничто не приходит даром.Труд неимоверный совершается,Когда весна возвращается,Вернись и ты в мое пространство,Станцуем танец – весны прекрасное убранство.«Ты пиши, не время останавливаться».

«Дирекционная Луна по Рыбам идет…»

Дирекционная Луна по Рыбам идет,Эмоциям прошлого смерть несет,Все подчистит подметет,Камень на камне не оставит, прочь унесет.Найдет посланника что свыше,Очистит все, что в голове и на крыше,Заставит огнем пылать, жаром,Всю подноготную подымет с паром.Только успевай страдать, метаться,С прошлым вовремя встречаться,Но, не в реальности,В мире иллюзий и ментальности.Сказать хочу, метла еще та,Не известно где ее черта,За которую не стоит заходить,Дабы новых проблем не плодить.Луна, ты коварна и хитра,Ночь и неизвестность тебе сестра,В полнолуние разгулом влечений,Глыбу несешь прошлых тяготений.Не спрятаться и не скрыться,Когда прошлое в жизнь стремится,Все изжить и пересмотреть обязан,Должен пройти – путь заказан.

«Кто меня ведет, скажи?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Дмитрий Сергеевич Верищагин , Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия