Читаем Танец любви полностью

Не смыть водою жизни строку,Как шаль пуховый за собою волоку,Не замечая, что след глубокий,Создает взгляд на жизнь однобокий.Но как же быть?Дабы по жизни слез не лить,Не создавать болота эмоций,И горы иллюзий.Как, пройденный путь осмыслить?Дабы, болота осушить и очистить,Никто не подскажет,Как правильно жить, кто покажет?Шла по жизни, в чужое тело одета,Не замечая ни зимы, ни лета,Всем угодить намеревалась,Из чужого ила выбиралась.В чьи сети угодила?Когда себя в нем полюбила,Создав иллюзии стену,Разрушая Сатурна систему.Нет, я не одна такая,Вереница событий вплетаяТех и этих людей, в одну упряжку,Чьего ума одела фуражку?Знать не знала, и понять не могла,Какая сила меня берегла?Под ногами бездна,В глазах твоих не я одна.Память о том, что когда-то по-другому жила,В иных потоках, где по земле ходить могла,Нет уверенности в тебе,Не верю и себе.

«Кто ворует силы у любимых?»

Кто ворует силы у любимых?Как осознать бури, не нами творимых?Все переплелось и перемешалось,Я в одиночестве вдвоем осталась.Все уж в прошлом давно,Боюсь смотреть назад, бездны дно,Создано третьим лишним,Уходя друг от друга спешим.Остаться в своем мнении,Каждого ум в затмении,Что создала мать, любя сына – молясь,Нет слов, лишь понимание, жизнь прервалась.Мать изжила до последней капли боли,Парализаторов создавала, для твоей воли,Уходя уходи,Тьма что позади.Ее не изменить,Могу только забыть.

«Как различать и понимать…»

Как различать и понимать,Где чужое тело мысли, знатьВ чем его суть, и зачем оно здесь?Дабы не взращивать в себе, волнение и спесь.Почему сердце волнуется, останавливая ритм?При мысли о нем, мы вместе горим,Или я одна, в пламени сгораю?О нем все время мечтаю.Как найти ответ на сердечный вопрос?Зачем жгучий мороз?По коже бежит рябью,Мысли о нем вью.Как понять то, что происходит?Боюсь потерять, или пусть уходит?Будоражащая мысль, вокруг да около бродит,Как чистого воздуха глоток, пусть ответ приходит.Помоги мой друг небесный,Как решить этот вопрос, прелестный,Уйти и забыть, или этой боли служить?Сама решить не в силах, как быть?Сердцем слушать жизнь учила,Памяти лишила в детстве эта сила.Доверяла сердцу своему,Как теперь жить не пойму?Зачем тогда этот урок?Успеть бы понять в срок.Киев 2015
Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Дмитрий Сергеевич Верищагин , Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия