Читаем Старомодная девушка полностью

«Я не удивлюсь, если в результате это пойдет на пользу всей семье. Миссис Шоу будет тяжело, но это может ее встряхнуть, и она забудет о своих нервах и станет такой же занятой и счастливой, как моя мать», – с надеждой думала Полли. Бедность ее не пугала, она давно научилась ценить ее светлые стороны и извлекать из нее уроки.

Полли ушла первой, но задержалась в дверях, чтобы посмотреть, как девочки нежно желают отцу спокойной ночи. Том не мог сказать ни слова, потому что мужчины не целуются и не плачут, какие бы сильные чувства ими ни владели. Он просто сжал руку отца и выбежал из комнаты, как будто за ним гнались фурии. В некотором роде так оно и было.

<p>Глава 16</p><p>Парад платьев</p>

В последующие недели Шоу, как и многие другие семьи, узнали, как быстро утекает богатство, стоит ему начать однажды убывать. Мистер Шоу взялся осуществлять свои планы с энергией и мужеством, которые тронули сердца его самых жестоких кредиторов. Большой дом немедленно продали, и семья перебралась в маленький. Всю его обстановку мадам оставила там, когда переехала жить к сыну. Теперь эти старомодные вещи казались подарком от бабушки, вдвойне ценным в эти тяжелые времена. Имущество пошло с молотка, но кое-что друзья купили исключительно с целью вернуть прежним хозяевам: один человек выкупил пианино Фанни и вернул его, другой прислал часть драгоценностей миссис Шоу, а третий – книги мистера Шоу, которыми тот очень дорожил, но продал, сдержав свое слово. Эти обломки кораблекрушения, прибитые к берегу маленького дома, волной сочувствия и доброты, согревали душу.

Знакомые постоянно наносили визиты – кто-то из уважения, но большинство из простого любопытства, «посмотреть, как они это воспримут». Это оказалось невероятно тяжелым испытанием. Том нередко использовал довольно крепкие выражения, когда какая-нибудь знатная дама приходила выразить соболезнование, а на самом деле – почерпнуть материал для сплетен.

Надежды Полли на миссис Шоу не сбылись. Несчастье не укрепило ее, она сразу же слегла в постель, принимала гостей в кружевном чепце, рыдала и жалобно спрашивала, когда ее наконец отправят в богадельню. Фанни пришлось тяжело, но, погоревав немного, она взвалила на себя новое бремя с энергией, напоминавшей отцовскую. Жизнь наконец-то дала ей занятие. Бедная девушка знала о домашних делах столько же, сколько Снип, песик Тома, но гордость и решимость поддерживали ее, и она работала с лихорадочной активностью. Как раз когда силы оказались на исходе, из хаоса родился порядок, и уют, созданный ее стараниями, стал для нее самой большой наградой.

Мод, поняв, что попрошайничать ей не придется, вскоре смирилась с положением дел. В целом ей нравилась эта жизнь, потому что дети любят новизну, и им плевать, что станут говорить в свете. Новое жилище представлялось ей чем-то вроде большого кукольного домика, где она могла играть свою любимую роль. Завладев желанной комнатой и открыв дверцу треугольного шкафа, она обнаружила там маленький чайничек, такой же, как у Полли, и радостно взялась за дело. Она вытирала пыль, жарила тосты и мыла чашки и чувствовала себя абсолютно счастливой. Мод унаследовала таланты своей бабушки и могла бы стать дочерью фермера, несмотря на свое городское воспитание.

Полли приходила каждый день, верная, услужливая и настолько жизнерадостная, насколько это было возможно в сложившейся ситуации. Роли поменялись: теперь Полли дарила, а Фанни принимала дары. Там, где Фан все казалось странным и новым, Полли чувствовала себя как рыба в воде. Все ее «немодные» домашние навыки теперь оказались как нельзя кстати. Она делала все возможное, чтобы поблагодарить за прежнюю щедрость, и брала на себя самые тяжелые и неприятные дела.

Она бегала, таскала тяжелые вещи, выбивала ковры, вешала гардины, из-за чего ее пальцы покрылись синяками. Проверяя, правильно ли расставили в погребе вино миссис Шоу, она поскользнулась на лестнице и упала. Когда Том извлек ее оттуда, чумазую, как трубочиста, она сказала, что просто платит свои долги.

– Ты все знаешь и все умеешь, моя мудрая подруга, так что дай мне совет. Я в отчаянии, – сказала Фанни, когда Полли присела отдохнуть.

– Что случилось? Моль завелась? Камин дымит? Соседские дети больны оспой? – поинтересовалась Полли, входя в комнату Фан, где Мод вертелась перед зеркалом, примеряя старые шляпки.

– Мне нечего носить, – сказала Фан, – раньше я об этом не думала, потому что была слишком занята, но вот уже наступает май, а у меня ничего нет. Раньше я просто шла к миссис О’Грейди, говорила, что мне нужно, она шила мне весенний гардероб, папа оплачивал счета, и все было в порядке. А теперь я посчитала, сколько стоит приличная одежда, и просто в ужасе.

– Не так уж и дорого, другие девушки тратят больше, – подбодрила ее Полли.

– Может быть, потому, что у меня есть вкус, и я могу кое-где сэкономить. Но я сейчас не могу попросить у папы ни цента, а ведь мне нужна одежда. Поэтому я надеюсь на чудо. Как сделать весенний гардероб из ничего?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже