Читаем Совсем не джентльмен полностью

Когда последние гости разъехались, к Робу подошла Бри. На лице ее была написана враждебность, словно она не ждала от этого разговора ничего хорошего.

— Поскольку сегодня занятий у священника нет, может быть, ты дашь мне урок верховой езды?

Роб заколебался, думая о том, сколько всего должен сделать. Но потом он перехватил взгляд Сары, который сказал ему, что он обязательно должен ответить согласием. Она была права. Работа в поместье была бесконечной, а дочь требовала внимания здесь и сейчас.

— Встретимся на конюшне, как только ты переоденешься.

Девочка кивнула, настроение ее явно улучшилось, и она умчалась сменить платье на костюм для верховой езды. Когда она уже не могла их слышать, Роб обратился к Саре:

— Бри выглядит расстроенной. Что-то случилось?

— Если и случилось, то мне об этом ничего не известно. — Сара озабоченно нахмурилась. — Но в ее жизни за короткий период произошло очень много перемен. Поначалу она была всего лишь благодарна за то, что ты спас ее от ужасного деда. Затем последовали все эти волнения и шумиха со свадьбой. Думаю, что теперь, когда жизнь входит в новую колею, она не уверена, какое место займет в Келлингтоне. Особенно учитывая, что ты женат. — Сара слабо улыбнулась. — Будучи твоей дочерью, она решила выяснить все сразу и встретить опасность лицом к лицу, а не прятаться по углам.

— Как бы ты поступила на ее месте? — поинтересовался Роб. — Ввязалась бы в драку или спряталась?

Сара рассмеялась.

— Я бы постаралась выглядеть маленькой и беззащитной и добилась бы своего обаянием.

— Да, ты обязательно преуспела бы в этом. — Он не мог представить себе того, кто сумел бы устоять перед нею. Сара нравилась даже его бабке, хотя та и старалась ничем не выказывать этого.

Роб мимолетно поцеловал супругу в щеку, поскольку более глубокий поцелуй неминуемо повлек бы за собой самые серьезные последствия.

— Увидимся позже.

— И от тебя будет пахнуть лошадью, — приветливо сказала она. — До встречи!

Девочка примчалась на конюшню вслед за Робом. В костюме для верховой езды, сшитом по размеру, она выглядела настоящей юной леди, хотя от ее лексикона у него иногда волосы вставали дыбом. Этого ребенка создали они с Бриони, но при этом Бри оставалась для него загадкой.

— В загоне у тебя получается очень неплохо. Быть может, прокатимся по поместью?

— Это было бы чертовски здорово! — Девушка тут же скорчила уморительную гримаску, извиняясь.

Когда оба сели на коней, причем Бри досталась старая и смирная кобыла, Роб направился на север вдоль утесов, мимо руин старого замка. Его дочь слегка нервничала в отсутствие длинного повода, но хорошо сохраняла равновесие и обладала инстинктами прирожденной наездницы. Вскоре она уже будет готова пересесть на более резвого коня.

Когда они степенно проезжали мимо замка, Роб заметил:

— Ты часто бываешь здесь, на развалинах? Они очень интересны, но при этом могут быть опасными. Некоторые из старых туннелей и стен готовы обрушиться в любую минуту. Не ходи туда, не предупредив кого-либо о том, куда собралась. А еще лучше, ходи не одна, а с кем-либо из друзей.

Она кивнула с таким видом, словно хотела сказать: «Я не намерена делать так, как ты говоришь, но и возражать не стану». Он часто ощущал подобное выражение на своем лице, когда был мальчишкой, и теперь надеялся, что если она не послушает его, то хотя бы будет осторожнее.

— Тебе понравилось быть подружкой невесты?

Бри пожала плечами, не удостоив его ответом, но он не отставал:

— Ты выглядишь расстроенной. Что случилось? Я не смогу тебе помочь, пока не узнаю, что происходит.

Бри взглянула на него, и взгляд ее ледяных синих глаз был настолько похож на его собственный, что Робу стало не по себе.

— Полагаю, теперь вы с Сарой обзаведетесь кучей собственных детишек.

Значит, вот в чем заключалась проблема.

— Мы надеемся, что со временем это действительно случится, — сказал он. — Но ты всегда будешь моей старшей дочерью.

— Если у вас будут дочери, их будут звать леди Сара и леди Мэрайя, — горько заметила она. — А не «эта байстрючка Бри».

Он поморщился.

— Тебя уже называли так?

— Один мальчишка из деревни. За это я ударила его в нос!

Сара оказалась права: Бри была бойцом от природы.

— Драка не самое лучшее решение, — сказал он. — Люди, оскорбляющие других, ждут реакции. Если ты улыбнешься и сделаешь вид, будто тебе все равно, они, скорее всего, оставят тебя в покое и начнут искать новую жертву.

Бри нахмурилась, размышляя.

— Может быть, но я выхожу из себя, когда люди ведут себя мерзко. Особенно когда кто-нибудь называет мою маму шлюхой.

— На твоем месте мне бы тоже было нелегко, — признал он. — Подобно большинству умений, умение владеть собой требует практики. Если кто-то назовет тебя ублюдком, помни, что куда лучше в данном случае подходит выражение «дитя любви». Ты — ребенок, рожденный от любви. Многие люди не могут этим похвастаться.

Бри мрачно кивнула.

— Может быть, но я все равно хотела бы, чтобы ты женился на моей маме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пропащие Лорды

Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)
Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем). Неотразимые характеры, поставленные перед милой, чувственной дилеммой, заставят читателей, затаив дыхание, с улыбкой и тревогой, ждать следующих приключений в новых романах серии "Пропащие Лорды" (Lost Lords) Мэри Джо Патни.Читатели, которым полюбилась серия Патни "Падшие ангелы", найдут для себя редкое удовольствие, читая романы этой серии.Перевод осуществлен на сайте. Принять участие в работе Лиги переводчиков.

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы
Истинная леди (ЛП)
Истинная леди (ЛП)

Александр Рендалл знает, что, как единственному оставшемуся наследнику титула графа Давентри, ему следует найти жену и произвести на свет сына. Идеальной невестой для человека его положения стала бы послушная молодая девушка хорошего происхождения. Но все его мысли занимает Джулия Бенкрофт – деревенская повитуха с мрачной тайной, толкающей её под защиту Рендалла.  Всего за один день, Джулия была похищена приспешниками своего первого мужа, спасена, и, наконец, получила предложение от человека, которого едва знает. Как ни странно, ей хочется ответить согласием. Союз с Александром Рендаллом может принести пользу им обоим, но Джулия сомневается, что сможет когда-нибудь снова довериться и своему сердцу, и пылкому желанию, которое зажигает в ней Рендалл. И всё же, может статься, именно «заблудший» лорд сумеет показать такой женщине, как Джулия, каким может быть истинный брак...

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы