Читаем Совсем не джентльмен полностью

Сознавая, что это она вызывает столь мощную реакцию, Сара почувствовала себя настоящей женщиной. Кроме того, собственные действия оказались чрезвычайно возбуждающими. Жар, который сегодня вечером впервые вспыхнул у нее в чреслах, вновь начал растекаться по телу.

Ей пришло в голову, что если она забросит на него ногу, то они смогут соединиться самым восхитительным образом. Едва она успела подумать об этом, как тут же претворила эту идею в жизнь. Она оседлала Роба, опустившись на него своим самым интимным местом.

Он жарко выдохнул.

— Святой боже, Сара!

Она принялась медленно раскачиваться, скользя вверх и вниз по его восхитительно твердому и шелковисто-гладкому стволу. Он схватил ее за бедра и притянул к себе, чтобы войти в нее до упора. Они так тесно прижались друг к другу, что ее сокровенный бутон, рассылающий волны восхитительных ощущений по всему телу, прижался к его твердости с самыми сокрушительными последствиями. Сара протяжно закричала и забилась в воде, потеряв власть над собственным телом.

Он хрипло застонал, поскольку и его тело ему более не повиновалось. Сара запросто могла бы захлебнуться, если бы Роб не удерживал ее голову над водой.

Силы оставили ее, и она обмякла, лежа на нем, а его руки по-прежнему смыкались у нее на талии. Когда к ней вновь вернулась способность дышать, Сара сказала:

— Я искренне надеюсь, что мы сможем сохранить и этот дом, и эту ванну.

Роб поперхнулся смехом и поцеловал ее в щеку.

— Сара, — срывающимся голосом прошептал он. — Моя принцесса. Ты самое лучшее, что когда-либо случалось со мной.

С нею в жизни случалось куда больше приятных вещей, нежели с Робом. Но он быстро перемещался в этом списке на первое место.

После того как вода остыла, они вылезли из ванны. Роб растер Сару большим полотенцем, отчего ее кожу теперь приятно покалывало. Вытершись сам, он отнес ее в спальню. Хотя в этом не было особой необходимости, ей нравилось чувствовать его огромную силу.

Она обнаружила, что спать без одежды — еще одна восхитительная особенность эстетики декаданса. В будущем, правда, будет лучше, если она все-таки станет надевать ночную сорочку, потому что служанка может войти с утра с горячим шоколадом или чаем, но сегодняшняя ночь принадлежала им безраздельно. Ей безумно нравилось ощущать всей кожей прикосновение сильного тела Роба, пребывая в надежном кольце его рук.

Прикрутив фитиль одной лампы, они оставили ее в качестве ночника. Уже погружаясь в сон, Сара вытянула левую руку поверх покрывала, и неяркий свет мягко заблистал на ее обручальном колечке. На протяжении всего ирландского приключения она носила на пальце кольцо Мэрайи, сначала в качестве доказательства того, что она герцогиня, а потом — чтобы не потерять его.

Мэрайя с благодарностью приняла его обратно, хотя Адам мог купить ей новое, усеянное бриллиантами, если бы она того пожелала. Но простой золотой ободок оказался бесценен в силу того, что олицетворял собой.

Сара сжала руку в кулак, инстинктивно защищая кольцо и то, что оно означало. Оно не имело цены, поскольку являлось залогом тех клятв, которые они с Робом принесли друг другу.

Заснула она с улыбкой на губах. Пройдет еще немало времени, прежде чем Сара безоглядно поверит в то, что Роб никогда не бросит ее. Но она уже точно знала, что когда-нибудь этот день непременно наступит.

Глава тридцать восьмая

На следующее утро Роб проснулся с большой неохотой, потому что знал: ночь без забот закончилась. Глядя на парчовый балдахин над головой, он думал о том, что предстоит сделать. Деньги, которые он отобрал у Бакли, улетучивались с неприятной быстротой. Если до завтрашнего дня он не получит известий от семейного поверенного, то ему придется лично отправиться в Лондон, чтобы понять, в каком состоянии пребывают финансы Келлингтона.

От одной только мысли об этом ему стало не по себе. А потом в его объятиях пошевелилась Сара, и он глянул на нее. Она была мягкой, золотистой и восхитительной. Охватившее его напряжение растаяло. Его новая жизнь может оказаться нелегкой и требовательной, но теперь, когда рядом с ним Сара, все будет хорошо.

Большая часть гостей разъезжалась по домам. Некоторые, подобно Эштонам, задержались дольше, чем планировали, из-за свадьбы. Патрик Кэссиди возвращался в Ирландию вместе с Харви, чтобы посмотреть, что можно сделать в Килварре.

На прощание Патрик крепко пожал Робу руку, добродушно заявив, что Киркланд оказался не таким уж плохим малым, что объяснялось, вне сомнения, тем, что он был шотландцем и, следовательно, дальним родичем ирландцев. Роб подозревал, что отныне его кузен будет передавать Киркланду кое-какие сведения, если сочтет, что они пойдут на пользу Ирландии и Англии.

Кроме того, Роб попросил Харви поискать пони по кличке Бору, которого они отдали капитану йола в Кинсейле в качестве частичной платы за его лодку. А если он найдет еще одного пони, подходящего для подрастающей девочки, то пусть непременно купит и его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пропащие Лорды

Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)
Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем). Неотразимые характеры, поставленные перед милой, чувственной дилеммой, заставят читателей, затаив дыхание, с улыбкой и тревогой, ждать следующих приключений в новых романах серии "Пропащие Лорды" (Lost Lords) Мэри Джо Патни.Читатели, которым полюбилась серия Патни "Падшие ангелы", найдут для себя редкое удовольствие, читая романы этой серии.Перевод осуществлен на сайте. Принять участие в работе Лиги переводчиков.

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы
Истинная леди (ЛП)
Истинная леди (ЛП)

Александр Рендалл знает, что, как единственному оставшемуся наследнику титула графа Давентри, ему следует найти жену и произвести на свет сына. Идеальной невестой для человека его положения стала бы послушная молодая девушка хорошего происхождения. Но все его мысли занимает Джулия Бенкрофт – деревенская повитуха с мрачной тайной, толкающей её под защиту Рендалла.  Всего за один день, Джулия была похищена приспешниками своего первого мужа, спасена, и, наконец, получила предложение от человека, которого едва знает. Как ни странно, ей хочется ответить согласием. Союз с Александром Рендаллом может принести пользу им обоим, но Джулия сомневается, что сможет когда-нибудь снова довериться и своему сердцу, и пылкому желанию, которое зажигает в ней Рендалл. И всё же, может статься, именно «заблудший» лорд сумеет показать такой женщине, как Джулия, каким может быть истинный брак...

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы