Читаем Соль полностью

Когда первый принцип берёт верх в человеческом сердце, человек становится сухим, чёрствым, начинает твердеть: в нём всё черствеет и отвердевает — сердце, мышцы, руки, ноги, артерии и прочее, и тогда врачи говорят, что у такого человека начинается артериосклероз. Я говорю, что это происходит из-за первого принципа, который ожесточил сердце и присвоил себе человека. Заметив, что первый принцип завладел человеком, Бог начинает разъединять, то есть вступает в действие второй принцип. Любовь, войдя в первый принцип, начинает организовывать его внутри — это борьба, которая действует в мире механически. Она появляется во всех слоях общества, в умах философов, в религиозных обществах — повсюду, и будет длиться до тех пор, пока второй принцип не возьмёт верх и не организует наши сердца, наши тела, и мы станем бессмертными. Желание Христа, желание второго принципа — взять верх над клетками, монадами, и сделать их неразрушимыми, бессмертными. Только тогда мы перейдём от преходящего к неизменному, вступим в область вечного соединения, вечной Божественной гармонии. Для того и создан мир, чтобы сердца и умы людей перешли от первого принципа ко второму. Этот процесс действует слева направо. Как, например, вы работаете? Начинаете слева, чтобы сильнее действовала правая рука. Бывают и исключения: некоторые люди — левши, но вообще, в работе и они действуют слева направо. Этот принцип стал причиной смещения сердца немного влево. Современные физиологи объясняют смещение сердца положением ребёнка в утробе матери, но причина не в этом. Через некоторое время сердце должно переместиться в середину между двумя лёгкими, и только тогда настанет гармония между Мудростью и Любовью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука