Читаем Сновидец полностью

– Да, – кивнул юноша. – Я только хотел ненадолго вернуться в замок и убедиться, что там всё в порядке.

– Хорошо, – после некоторого раздумья ответил Странник. – Но прошу тебя, не задерживайся там слишком долго.

– Где мы встретимся? – спросил Нандор.

– В твоём сне, – ответил Странник. – Я буду жать тебя на берегу, у обрыва.

– В мой сон не так-то легко проникнуть, – предупредил Сновидец. – Я…

– Не волнуйся, – небрежно махнул рукой Странник. – Нет такого сна, куда бы я не смог попасть…

– Как знаешь… – ответил Нандор, которого начинала злить самодовольная уверенность Странника. – Я тебя предупредил…

– Увидимся там, – махнул рукой Странник. – Пхир милеге!

Он вдруг начал раздуваться точно воздушный шар, а когда стал размером с небольшой дом, с оглушительным грохотом лопнул и исчез.

– Тебе бы стоило дружить с Магами, приятель, а не со Сновидцами, – пробормотал юноша, качая головой. – И почему они всё так любят эти фокусы с исчезновением?..

Юноша пожал плечами и бесшумно испарился, словно утренний туман под лучами солнца, а через минуту, он уже потягивался на своей циновке.

– С возвращением! – приветствовал его Филастр, когда, услышав стук в дверь, пришёл отпереть комнату, где был заперт юноша. – Давно проснулся? Извини, я был немного занят.

– Нужно оставлять второй ключ внутри, – сказал Нандор, с интересом разглядывая довольную физиономию бывшего гвардейца. – Всё хорошо?

– Всё превосходно, – сказал Филастр. – Мои товарищи прибыли. Целая дюжина, не считая слуг. С таким гарнизоном нам не страшна любая осада!

Хм, – почесал затылок Нандор. – И им никто не мешал по дороге?

– Ещё как мешали! – ответил Филастр. – На них трижды нападали в лесах и один раз в ущелье, но они отбились, не потеряв ни одного человека. Признаюсь, после твоих слов меня и самого одолевали сомнения, но сейчас всё встало на свои места.

– Ты думаешь? – задумчиво произнёс юноша.

– О, да! – забасил Филастр. – Теперь-то мне ясно, почему враги не напали на нас!

– И почему же? – поинтересовался Нандор

Потому, – ответил Филастр, – что они все свои силы направили против моих друзей, рассчитывая разбить их по дороге, а уж потом спокойно заняться нами.

– И что же им помешало сделать это? – задал вопрос юноша.

– Как что? – обиженно нахмурился гвардеец. – Храбрость моих друзей, конечно же, что же ещё?

– Странно, странно… – пробормотал Сновидец.

– Да что тут странного! – вскипел Филастр, ставший раздражительным от осады и бессонницы. – Иногда мне кажется, что ты был бы рад, если бы они не добрались сюда и погибли бы в засаде!

– Прости, – сказал Нандор. – Я ничего такого не имел в виду. Я тоже очень рад, что твои друзья добрались сюда целыми и невредимыми. Просто…

– Просто они рисковали своими жизнями, ради тебя! – сказал Филастр. – Ты понимаешь это?

– Я понимаю это и ценю, – начал юноша.

– А раз так, то давай прекратим этот разговор, – не дал ему закончить Филастр. Я не знаю, чем ты там занимаешься в царстве снов, а потому не лезу к тебе со своими советами, но здесь я лучше знаю, что делать и как держать оборону!

Нандор печально покачал головой, но промолчал.

– Что у вас тут за шум? – послышался голос Софии. – С возвращением, Нандор! У тебя есть какие-то новости… для меня?

– Увы, – помотал головой Сновидец, – пока нет, но я найду Мишеля, не переживайте. Просто… всё сильно усложнилось…

– Ничего, – сказал Филастр, вскидывая на плечо свой мушкет и покидая комнату. – По крайней мере, теперь тебе не придётся волноваться за свой тыл. Это замок стал неприступным. Слышите меня – неприступным!

Филастр прорычал что-то ещё в усы и затопал вниз по лестнице.

– Он изменился, – усмехнулся юноша.

– Простите его, – сказала баронесса. – Он сам не свой от забот. Всё это время он не сходил со стены и только один раз вздремнул. Он очень переживал за своих товарищей, но теперь они с нами, и всё хорошо. Так ведь?

– Не уверен… – ответил Сновидец.

– Но разве Филастр не рассказал вам о засадах? – удивилась София. – На них нападали четыре раза! Разве это всё не объясняет?

– Боюсь, что нет… – тихо ответил юноша. – Точнее, это объясняет нечто другое…

– Но что? – также перешла на шёпот баронесса.

– То, что кото-то очень желал, чтобы все его друзья, включая слуг, благополучно добрались до замка, не потеряв в четырёх засадах ни одного человека…

– Но Филастр сказал…

– Филастр храбрый и преданный солдат, София, – сказал юноша, – но иногда это может сыграть дурную шутку… Нет, тут определённо что-то не так…

– Признаюсь честно, – прошептала баронесса, – меня тоже мучают некоторые сомнения. Я просто не решалась поделиться ими с Филастром. Он и слушать ничего не желает об этом. Так что же нам делать?

– Я не уверен, – произнёс Нандор, – но, кажется, я знаю, что может произойти ближайшей ночью.

– И вас есть план? – с горящими глазами спросила София, вновь превращаясь в отважную амазонку.

– Да, – улыбнулся Нандор. – Я не уверен, что он сработает, но в любом случае он нам точно не повредит. Вы поможете мне?

– Без сомнения! – ответила баронесса, ощупывая свои пистолеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения