Читаем Скарлетт полностью

Донесшееся фырканье лошадей заставило матерей вспомнить о своих детях. Сердце замерло в груди Скарлетт, когда она никак не могла отыскать Кэт. Вскоре она обнаружила ее сидящей на коленях у Колума на краю стола. Колум разговаривал с соседом по столу. Кэт кивала головой, как будто понимала каждое их слово. Скарлетт ухмыльнулась. Какая же смешная у нее дочка.

В глубине улицы показались лошади, на которых сидели милиционеры.

Милиционеров было трое, и все они были офицерами. Их начищенные латунные пуговицы казались даже более золотыми, чем пшеничные колосья. Они придержали лошадей, и те сменили бег на шаг. За столом воцарилась тишина, кто-то из мужчин встал.

— По крайней мере у них хватило совести приостановиться, чтобы не напустить клубов пыли, — сказала Скарлетт отцу Флинну. Но когда лошади остановились у заброшенной церкви, она промолчала.

— Как проехать к Бит Хаусу? — спросил один из офицеров. — Мне нужно поговорить с его хозяином.

Скарлетт поднялась.

— Я хозяйка, — сказала она и сама удивилась, что могла еще что-то произнести, так внезапно у нее пересохло в горле. Офицер посмотрел на ее растрепанные волосы и яркую крестьянскую одежду и усмехнулся: — Занятная девушка, но мы приехали сюда не в игры играть.

У Скарлетт возникло чувство, которого у нее еще ни разу в жизни не было

— неистовый вдохновляющий гнев. Она встала на скамейку, на которой сидела, в позу «руки на пояс». Это выглядело очень дерзко, и она об этом знала.

— Никто вас сюда не приглашал, солдат, тем более играть в игры. Что же вам надо? Меня зовут миссис О'Хара.

Второй офицер продвинулся немного вперед. Затем он слез с лошади и встал внизу перед Скарлетт.

— Нам надо передать это, миссис О'Хара. — Он снял шляпу и одну из своих белых перчаток и вручил ей бумажный свиток. — Наш гарнизон получил приказ расквартироваться в Баллихаре для защиты ее жителей.

У Скарлетт появилось чувство, как будто в теплом небе августа начала собираться гроза. Она развернула свиток и дважды прочитала его, не торопясь. Она ощутила облегчение, когда содержание врученного ей документа стало ей ясно. Она улыбнулась и задрала вверх голову так, чтобы все ее могли видеть. Затем, не убирая улыбки с лица, она повернулась к офицеру.

— Это очень любезно со стороны полковника, — сказала она, — но, по правде говоря, я считаю, что в этом нет никакой необходимости. И никто не может присылать сюда солдат без моего согласия. Не будете ли вы так любезны известить их об этом? В Баллихаре нет никаких беспорядков, и мы прекрасно друг с другом ладим.

Она отдала ему свиток.

— Похоже, вы немного перегрелись на солнце, не желаете стаканчик эля?

Когда ей было всего пятнадцать, она уже умела очаровывать мужчин своим неподкупно просящим видом. Так смогла она очаровать и разговаривающего с ней офицера. Как и десятки молодых людей из графства Клейтон в Джорджии, которых Скарлетт сумела обхитрить, офицер покраснел от смущения и начал заикаться:

— Спасибо, миссис О'Хара, но… порядок… есть порядок, лично бы я не отказался, но полковник… сами понимаете…

— Я вас понимаю, — ласковым голосом сказала Скарлетт, — но, может быть, как-нибудь в другой раз?

Первый тост, который прозвучал на празднике урожая, был за О'Хара. Первым такой тост был всегда, но на сей раз он прошел под громкие одобрительные возгласы.

Глава 72

Зимою Скарлетт не могла найти себе места. Прогулки верхом были единственным активным занятием, а ей так необходимо было что-то делать. Новые поля были расчищены и удобрены уже к середине ноября. Какими мыслями она теперь могла себя занять? Даже жалоб и разбирательств в ее контору поступало немного. Правда, Кэт смогла самостоятельно пройти через всю комнату и зажечь рождественскую свечку, еще были новогодние обряды с бармбреком и темноволосым пришельцем, роль которого исполняла Скарлетт, но даже такие короткие дни казались ей ужасно долгими. Ее с радостью встречали в кабачке у Кеннеди, ведь знали, что Скарлетт оказывала фенианцам поддержку. Но вскоре она устала от песен о замученных борцах за свободу Ирландии и громких возгласов, грозящих вышвырнуть англичан из страны. Она приходила в кабачок, лишь когда одной становилось невмоготу. Она была просто счастлива, когда первого февраля наступил День святой Бриджид. От радости она с такой силой вывернула первый появившийся дерн, что клубы земли полетели во все стороны. «Этот год будет даже лучше, чем прошлый», — неосмотрительно предсказала Скарлетт.

Но работа на новых полях чрезмерно тяжким грузом легла на плечи местных фермеров. У них никак не хватало времени управиться со всем. Скарлетт донимала Колума, чтобы тот привел в город еще несколько новых работников: оставалось немало пустовавших домов. Но Колум не хотел приводить чужаков, и Скарлетт отступила. Она понимала, что необходимо было сохранить тайну фенианского братства. В итоге Колум предложил компромисс. Скарлетт может нанять на работу мужчин, но только на лето. Он отвезет ее для этого на специальную ярмарку. Там также она сможет ПОДЫСКАТЬ и купить лошадей, которые необходимы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Исторические любовные романы / Романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы