Читаем Сирены полностью

– Я понимаю, что ситуация, имеющая место в нашем случае, в некотором роде уникальна. Возможно, потребуется некоторое время, чтобы мисс Уитней приняла меня и, уж во всяком случае, узнала, что я из себя представляю. – Он поднял руку, потом уронил ее и снова убрал за спину. – Это совершенно правильно. – Он подошел к краю бассейна. – Мы можем разговаривать, пока вы плаваете. Вы согласны?

Дайна окинула его оценивающим взглядом, прежде чем взойти на кирпичный бордюр. Через мгновение она уже плескалась в бассейне.

Подняв голову, она помотала ею, чтобы вытрясти воду из ушей.

– Что вы сказали?

Спенглер опустился на корточки.

– Я сказал, что только что вернулся с островов в южной части Тихого океана, где встречался с Брандо.

– Брандо? – Она положила локти на край бассейна и отвела мокрые волосы от лица. Мелкие капельки воды стекали по ее золотистым плечам. – Я полагала, что у него нет агента.

– Действительно нет. Во всяком случае, официально нет. Видите ли, у него в этом нет никакой необходимости. Я езжу на встречи с ним только в особых случаях.

Берил больше не могла сдерживать себя.

– Дори показал Брандо сырой материал – все, что мы имеем пока от «Хэтер Дуэлл».

– Что? Даже я не видела этого.

– Знаю. – Берил улыбнулась. – И если люди из студии узнают, то они сдерут с нас кожу заживо. Они ведь тоже еще ничего не смотрели.

– Кроме того, я отвез ему копию «Риджайны Ред», – вставил Спенглер. Дайна почувствовала, что ее сердце колотится где-то у самого горла.

– Зачем? Впрочем, нет, постойте. – Оперевшись на руки, она с легкостью выбралась из воды и очутилась рядом со Спенглером. – Ладно. Теперь я хочу знать все. Что он сказал о «Риджайне»?

– Что это чепуха. Но... он считает, что вы сыграли там превосходно. – Спенглер поставил локти на колени, чтобы ему было легче поддерживать равновесие. – Кстати, должен заметить, что судя по тому, что мы видели, «Хэтер Дуэлл» станет сенсацией.

– Это и мнение Брандо?

– Ну он выразился, пожалуй, слегка более эксцентрично. Впрочем, лента понравилась ему.

– Это замечательно, но все-таки, чего ради все это? Берил поправила кресло под собой и поглубже уселась в нем.

– Дори разрабатывает и воплощает в жизнь один из новых проектов Рубенса. Если этот замысел будет осуществлен, то получится нечто особенное. Верно я говорю, Дори?

– Вполне. – Его глаза загорелись. – У нас есть сценарий Роберта Тауна, прочитав который, Коппола просто помешался. Причем настолько, что тут же согласился снимать его и продюсировать совместно с Рубенсом. Но на пути осуществления этого проекта имелось одно препятствие.

– Ты ведь знаешь, каков Фрэнсис, – подхватила Берил. – Все должно быть доведено до полного совершенства, прежде чем он начнет работу. Он настаивал на двух условиях. Во-первых, главную мужскую роль должен сыграть Брандо.

– Я еще раньше встречался с Брандо, – снова заговорил Спенглер, – отвез ему сценарий. Текст понравился ему, очень понравился... хотя он захотел кое-что изменить. – Он философски пожал плечами. – С ним так бывает всякий раз. Кстати, это будет его первая главная роль со времен «Крестного отца». Он будет в кадре девять десятых времени.

Уголком глаза Дайна заметила Марию, выходящую из дома с огромным подносом, заполненным сэндвичами и pina coladas. Прищурившись от яркого солнца, она сказала:

– Вы сказали, что Коппола выдвинул два условия. Первое – Брандо, а второе?

– Второе, – торжественно произнесла Берил, – это ты.

* * *

– Ты, Эмулер! – приказал Фесси. – Прекрати свою болтовню и вытащи этого парня отсюда. Он стал слишком сильно вонять.

Хэтер по-прежнему не отходила от тела Джеймса. Эмулер подошел к ней и похлопал по плечу.

– Простите, мадам. Я должен выполнить распоряжение.

Хэтер не шелохнулась.

– Мадам, – повторил Эмулер чуть настойчивей. – Ваш муж мертв. Теперь вы уже не в силах ему помочь. Вы должны отойти от него. – Его пальцы скользнули вниз по плечу Хэтер.

– Вытащи его, черт возьми, отсюда! – заорал Фесси. Эмулер потянул Хэтер за руку.

– Отойдите от меня, – сказала она.

– Мадам, пожалуйста...

– Я сказала, отойдите! – Она прижала Джеймса к своей груди.

– Живей! – рявкнул Фесси, приближаясь к молодому французу.

На лице Эмулера появилось испуганное выражение. Рывком он заставил Хэтер подняться. Та, казалась, и не думала сопротивляться.

– Вот и хорошо. Теперь, внезапно развернувшись, она наотмашь ударила атташе по лицу. Тот поднял руку и отшатнулся.

– Довольно! – завопил Фесси. – Я думал, что ты мужик и в состоянии справиться с подобными пустяками. Теперь придется мне самому. – Слабая улыбка заиграла в уголках его тонких губ. – Я ждал этого. – Он обращался к Хэтер. – Ждал, когда ты сделаешь что-нибудь в этом роде...

Хэтер, не глядя, махнула рукой и попала кулаком ему в шею. Изумленный террорист покачнулся и опустился на колени. Он поморгал, судорожно глотнув, и потер глаза. Его голова качалась из стороны в сторону.

– Мой муж – не падаль, – произнесла Хэтер, глядя на него сверху вниз, – и не достанется на съедение шакалам вроде тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Татьяна Викторовна Полякова , Анна М. Полякова

Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Коренной перелом
Коренной перелом

К берегам Сирии отправляется эскадра кораблей Российского флота во главе с авианосцем «Адмирал Кузнецов». Но вместо Средиземного моря она оказалась на Черном море, где сражается с немецкими войсками осажденный Севастополь, а Красная армия высаживает десанты в Крыму, пытаясь деблокировать главную базу Черноморского флота. Люди из XXI века без раздумий встают на сторону своих предков и вступают в бой с врагом.Уже освобожден Крым, деблокирован Ленинград, советские войска медленно, но верно теснят врага к довоенной границе.Но Третий рейх еще силен. Гитлер решил пойти ва-банк и начать новое, решительное наступление, которое определит судьбу войны.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Александр Харников

Детективы / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Боевики