Читаем Шестипалый полностью

— Ну и что вы, негодяи, собирались делать со всеми этими украденными вещами? — грозно спросил он, нависая над сидящими на бетонном полу связанными преступниками. — Кому и где сбыть собирались?

Он рассчитывал, что первой испугается и начнёт отвечать Ведьма, но та упорно молчала и отворачивалась, но зато разговорился Дьявол — учитель музыки. Может, ему было неловко перед дедушкой, которого он знал, а скорее всего, просто струхнул, понимая, что именно похищение детей, а не кражи коллекций и будет самым тяжёлым обвинением, за которое им придётся отвечать.

— Спруту всё продать хотели, хозяину одной планетки, что в созвездии Лебедя. Он самый большой коллекционер в галактике и самый богатый.

— А, это там, где ваша База, — заинтересовался дедушка. — Планета негодяев. А Спрут, должно быть, ваш главарь.

Дьявол покорно кивнул.

— Но детей я похищать не собирался — это всё Тыквенная Голова. Это он их сунул в чулан и хотел продать Спруту. А я музыкант, композитор, я творческая тонкая личность, — заныл Дьявол. — И сразу же получил пинок в ляжку от Джека Тыквенная Голова.

— Ох, и открутил бы я тебе хвост, рогатый, — злобно прошипел тот.

— И как же вы, интеллигент, оказались в такой компании? — с иронией поинтересовался дедушка.

— Нужда. Бедность. Деньги нужны были, — жалостливым тоном ответил Дьявол.

— Скорее жадность, — дополнил дедушка, вспомнив, какую плату брал учитель за Лизины уроки, и продолжил допрос.

— А что вообще собирает это ваш Спрут?

— Редкости. Любые редкости со всех планет и хочет, чтобы у него была самая большая во вселенной коллекция всего! Марок, монет, бабочек, минералов, оружия — всего, что собирают коллекционеры во всех обитаемых мирах.

Тут и остальные разбойники решили, что лучше бы и им рассказать, что знают, пока Дьявол не разболтал всё, не выторговывал бы себе смягчение и не свалил всю вину на них.

— А ещё у него самый большой из всех обитаемых миров свой личный зоопарк. И кого там только нет. Все звери со всех известных планет, — заторопился сообщить Джек, опередив Дьявола и остальных. — И он и так-то скупает, не торгуясь, всё, чего у него нет в коллекции. А уж за нового, невиданного зверя отвалил бы столько… столько монет, — и он мечтательно закатил глаза.

— Я думаю, что и вы сами могли бы стать хорошими экспонатами в коллекции редкостей вашего босса, — ухмыльнувшись сказал дедушка. — А заголовок раздела был бы: «Редкостные идиоты».

— Почему это, — сделал попытку обидеться Тыквенная голова.

— Да потому, что большая коллекция, которую вы два месяца назад украли из галереи, так и называлась: «История подделки. Фальшивые раритеты». Вы хоть название выставки прочли, перед тем как красть?

Тыквенная Голова злобно посмотрел на Зомби.

— Ты, дохлятина зелёная, ты что — зря лишнюю долю за грамотность получаешь? Ты куда смотрел?

Тот только злобно фыркнул в ответ и отвернулся.

— Так-так, — заинтересовался дедушка, — так вы, господа пираты, ещё и читать не все умеете?

— Умеем, каждый на своём родном языке, — гордо заявила Ведьма. Но потом, взглянув на Зомби, неожиданно хихикнула и добавила. — Но, похоже, что не все.

— Да, господа гангстеры-неудачники, кажется, вам повезло, что мы вас арестовали. Ведь привези вы Спруту эти подделки — уж не знаю, что бы он с вами сделал. Чучела бы из вас бы набил и в своём музее выставил, — подвёл черту дедушка.

И тут он сообразив, что что-то упустил, повернулся к разбойникам.

— Минуточку, миледи. Что вы сказали? На родном языке? Так что же — Зомби, или как вас лучше называть, — для вас этот язык родной? Так вы что же — с Земли?

Тот, отвернувшись в сторону, насупившись молчал.

— Да ваш он, здешний, — сказала Ведьма.

— Вот оно что, — посерьёзнел дедушка, — значит предатель. С родной планеты воруем и продаём редкости аж за пределы своей галактики. А знаете, Зомби, мне даже имени вашего знать не хочется. Зомби для вас самое подходящее и есть — ведь всех вас будут судить. И если этих, — он показал на остальную троицу, — возможно, и выпрут с Земли, если их родные планеты согласятся их принять и наказать у себя, то вы будете сидеть в тюрьме здесь, на вашей, которую вы так старались продать.

— Ну, ему, кажется, это не впервой, — хмыкнула Ведьма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мерзость
Мерзость

В июне 1924 года на смертельно опасном Северо-Восточном плече Эвереста бесследно исчезла экспедиция знаменитого британского альпиниста Джорджа Мэллори. Его коллега Ричард Дикон разработал дерзкий план поисков пропавших соотечественников. Особенно его интересует судьба молодого сэра Бромли, родственники которого считают, что он до сих пор жив, и готовы оплатить спасательную экспедицию. Таким образом Дикон и двое его помощников оказываются в одном из самых суровых уголков Земли, на громадной высоте, где жизнь практически невозможна. Но в ходе продвижения к вершине Эвереста альпинисты осознают, что они здесь не одни. Их преследует нечто непонятное, страшное и неотвратимое. Люди начинают понимать, что случилось с Мэллори и его группой. Не произойдет ли то же самое и с ними? Ведь они — чужаки на этих льдах и скалах, а зло, преследующее их, здесь как дома…

Мария Хугистова , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дэн Симмонс , Александр Левченко

Детективы / Детская литература / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Пьесы