Читаем Сесилия полностью

– Не знаю, – говорил он, – приучены ли вы почитать высокое положение и знатность, внушили ли вам мысль об их превосходстве и значимости. Ваш отказ от этого почетного предложения, возможно, лишь следствие тех принципов, в которых вы были воспитаны.

– Какой отказ, сэр? – перебила его изумленная Сесилия.

– Разве вы не отказали лорду Эрнольфу, просившему вашей руки для своего сына?

– Лорду Эрнольфу? Никогда! Да я и виделась с ним и его сыном лишь на людях.

– Это не имеет значения, – возразил мистер Делвил. – Учтивая молодая девица должна сразу соглашаться на достойное предложение. Но хотя отказ исходил не от вас самой, бесспорно, вы его одобрили.

– Нет, сэр, я даже об этом не знала.

– Вероятно, вы ближе к заключению союза с сэром Робертом, чем я представлял, иначе мистер Харрел не дал бы графу столь определенный ответ, не посоветовавшись с вами.

– Нет, сэр, – нетерпеливо заметила его собеседница, – я никогда не соглашалась и не соглашусь на подобный брак.

Сесилии совершенно не хотелось продолжать беседу. Ее раздражало поведение мистера Делвила, который, вместо того чтобы ходатайствовать за сына, действовал в интересах другого человека. Он продолжал разглагольствовать, но она едва понимала, о чем речь, и воспользовалась первой же возможностью, чтобы встать и попрощаться. Он спросил, не хочет ли она повидаться с миссис Делвил, но, желая остаться одна, Сесилия отклонила приглашение.

Мистер Монктон заблуждался насчет происков Делвилов, но она имела все основания признать его правоту в том, что касалось их поведения и настроений, и решила побороть чувство к Делвилу-младшему, так как не предвидела от родства с этим семейством ничего, кроме унижений.

<p>Глава V. Смятение</p>

Целиком поглощенная раздумьями, Сесилия вернулась на Портман-сквер.

Как только ее портшез внесли в переднюю, она с тревогой заметила, что слуги оцепенели от страха, а дом объят сумятицей. Девушка направилась к себе и наверху столкнулась с мистером Харрелом, который с безумным видом пронесся мимо, едва узнав. Напуганная Сесилия замерла на месте, однако опекун, внезапно обернувшись, поманил ее за собой. Она повиновалась и пошла за ним в библиотеку. Мистер Харрел запер дверь и, схватив ее за руку, выкрикнул:

– Мисс Беверли, я разорен!.. Погиб!..

– Надеюсь, нет, сэр, – в страхе промолвила Сесилия. – Где миссис Харрел?

– Не знаю! – взревел он. – Я ее не видел… Не могу ее видеть…

– Как вам не стыдно! Разрешите мне ее позвать. Вы должны посоветоваться с ней и искать утешение в ее любви.

– В ее любви? В ее ненависти, вы хотите сказать! Не понимаете, что она тоже разорена? Я разорил Присциллу! Лишился своего доброго имени! Уничтожил… Нет, нет, еще не совсем уничтожил себя!

– Объясните же внятно: что все это значит?

– Долги!.. Кредиторы!.. Мне остается только одно! – хлопнув себя ладонью по лбу, вскричал он.

– Не говорите так, сэр! Вы найдете выход. Умоляю, будьте мужественны, если вы проявите чуточку благоразумия, я сумею помочь…

Сесилия запнулась. Ей вдруг вспомнились наставления мистера Монктона.

– Поможете? – воскликнул он. – Я знаю, вы ангел!.. Скажите, что вы собираетесь предпринять?

– Я… – Сесилия заколебалась. – Я посоветуюсь с мистером Монктоном…

– С таким же успехом вы можете просить совета у любого кредитора в этом доме!

– Так кредиторы в самом деле уже здесь?

– Да, да! Вы разве не видали их в прихожей? Они угрожают до вечера наложить арест на имущество!

– Какая сумма им нужна?

– Не знаю! Несколько сотен фунтов… А у меня нет и сорока гиней!

– Что ж, в таком случае я действительно ничего не могу сделать! Если их требования столь велики, я не должна помогать.

– Постойте, выслушайте меня! – крикнул мистер Харрел и продолжал уже более спокойно: – Подите к бедной разоренной Присцилле, подготовьте ее к страшному известию!

– О чем вы говорите? Что за страшное известие? Куда вы?

– В преисподнюю! – воскликнул он и ринулся прочь из комнаты.

Сесилия побежала за ним. Мистер Харрел прибавил шагу, так что она не могла его догнать, добрался до своей гардеробной, с силой захлопнул дверь и повернул ключ изнутри. Сесилия была объята невыразимым страхом; она решила, что он задумал самоубийство, к которому его подтолкнул ее отказ. В этот миг ей казалось, что ее богатству грош цена в сравнении с человеческой жизнью. Она исступленно закричала, прося его открыть дверь, и поклялась самым святым на свете сделать все, что в ее власти, чтобы спасти его. И опекун открыл дверь. Лицо его было бледно, в руке он сжимал лезвие бритвы.

– Вы помешали мне, – сказал он едва слышно, – я как раз собирался с мужеством, чтобы нанести удар. Но если вы в самом деле готовы помочь…

– Я помогу, помогу!

– Еще до того, как все узнают? Пока мой позор можно скрыть?

– Клянусь!

Тут Сесилия дрогнула. Когда кошмар отступил, ей опять вспомнилось все, что было. Испуг сменился негодованием, и после короткой паузы она сердито промолвила:

– Нет, сэр, не клянусь! Однако сделаю, что могу, ради дружбы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже