Читаем Sedmiyat pechat полностью

Сервитьорът му връч и сметката и Томаш му подаде рублите.

- Но къде от иваме?

Надежда извади от чантичката си плика, който пиколото от хотела и беше връчил тази сутрин, и го

отвори, показвайки два билета.

- Ще трябва да платиш хиляда и триста долара за тях. Мес та в спалния вагон. - Помириса билетите,

сякаш имаха отличителен аромат. - Първа класа.

- Но къде от иваме?

- Ще хванем Россия 2, на Ярославский, в пет и четвърт.

- Росио?

- Россия, номер две. Сега разбра ли?

- Не.

Надежда върна билетите в плика, прибра го в чантичката си, изправи се и грабна пътната чанта, готова

за тръгване.

- Това е Транссибирската магистрала, глупчо.


XIV

СИНИТЕ И ЧЕРВЕНИТЕ ВАГ ОНИ НА ТРАНССИБИРСКИЯ ЕКСПРЕС се понесоха на пред в пет и шестнадесет минути

следобед, както беше обявено на таблото на Ярославский вокзал, докато Томаш и Надежда се

настаняваха в луксозното купе по средата на спалния вагон.

Влакът вече набираше скорост, когато прибраха куфара и огледаха купето. Беше приятно, с две места,

малко, но добре обзаведено, с перфектно изгладени чаршафи на леглата, подканящо повдигнати от

единия край с изправени възглавници. По средата имаше масичка, долепена до голям прозорец, укра сен

с пурпурна завеса. Купето беше облицовано в дърво и бе ше доста по-уютно, отколкото Томаш си

представяше. Леглата го изпълниха с някои помисли - беше му ясно, че това прекрасно купе щеше да се

превърне в любовно гнездо, но когато, изпълнен с желание, понечи да я притегли до койките, тя из върна

глава и се възпротиви.

- Не сега, Томик - каза рускинята, хвърляйки поглед към вратата. - Всеки момент ще дойде

проводник2 .

- Кой?

- Проводник.

Появи се жена на средна възраст с изморен вид. Тя им даде кърпите в запечатани найлонови пликове,

получи малък бакшиш и преди да си тръгне, каза, че ако имат нужда от нещо, могат да я намерят в

купето отпред, в началото на влака, като обеща да поддържа вагона чист по време на цялото пътуване.


 Rossio (порт.) - един от най-красивите площади в Лисабон, където се намира не по-малко известната гара Росио,

чиято архитектура в стил „мануелино― е задължителна спирка за туристите. - Б. пр.

 Кондуктор (рус.). - Б. пр.


Когато останаха насаме, двамата решиха да направят оглед на вагона. Минаха през коридора и

установиха, че половината от купетата на спалния вагон са заети. Почти всички пътници в първа класа

бяха туристи. Имаше няколко западняци, пръснати из десетината купета на вагона, но по-голямата част

от пътуващите бяха азиатци.

- Японци - поясни Надежда. - Отиват във Влад ивосток.

Тоалетните се намираха в дъното на коридора, по една във всеки край, и изглеждаха чисти; имаше

тоалетна чиния и мивка с алуминиево канче.

Натъкнаха се на самовар, в който бълбукаше вряла вода за чай или кафе.

Прехвърлиха се във следващия вагон и откриха снекбар, но при вида на храната, изложена на бара -

мазни сандвичи и пирожки със съмнителен вид, плюс воднисти супи, - и на двамата им се догади.

- Няма да е лесно - заключ и той мрач но.

Излязоха от вагона без желание да изследват съмнителните лабиринти на железопътната гастрономия.

Предпочетоха да проучат останалата част от Транссибирския експрес и минаха през вагоните с купета

втора класа, преди да се върнат в своето купе.

ТРИ ЧАСА ПО-КЪСНО ИЗ ВАГОНА СЕ РАЗНЕСЕ ГЛАС, който оповест и нещо на рус ки. Вед нага след това влакът

започна да забавя ход.

- Какво става? - попита Томаш.

- Приближаваме Владим ир - обясни Надежда. - Нали имаш пари?

Историкът отвори портфейла и й подаде няколко стогачки.

- Защо са ти пари?

- Хареса ли т и храната във вагон-ресторанта?

Томаш отговори с красноречива гримаса.

Тя се изправи и се взря в светлините навън.

- Ще останем тук двайсетина м инут и - обясни Надежда. - Имаме достатъчно време да слезем и да си

купим нещо за вечеря.

Минаваше осем вечерта и гара Владимир беше студена и негостолюбива. Отправиха се към един

павилион, обслужван от възрастна бабушка, и си купиха два шашлика и няколко домашни пирожки,

сладки хворост за десерт, плюс две бири Балтика. Канеха се вече да се връщат в спалния вагон с

храната, поставена в найлонови пликове, когато чуха разгоре щен разговор на перона. Огледаха се и

видяха трима мъже в униформа, които спореха с един японски турист, проверяваха документите му и се

взираха във фотоапарата на врата му. Явно нещо не беше се понравило на полицаите, защото миг след

това те дръпнаха туриста за ръката и го поведоха към гарата.

- Какво е станало? - поиска да узнае порт угалецът.

- Ще трябва да плат и глоба.

- О! И защо?

- Снимал е стар вагон, в койт о живеят скит ници.

- И какво от това?

Надежда постави крак на стъпалото и се качи във влака.

- Полицията не харесва тези неща - каза равнод ушно. - Представя зле страната.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное