Читаем Седая девушка полностью

Молодой хозяин послал меня к арендатору Ян Бай-лао уладить с ним дело… одно дело, о котором никто не должен знать. Хозяин приказал мне привести к нему арендатора Ян Бай-лао. Он хочет с ним поговорить. (Подходит к двери, стучит.) Почтенный Ян! Открой!

Ян Бай-лао. Кто там?

Му Жэнь-чжи. Это я, Му Жэнь-чжи!


Все испуганы. Тетушка Ван и Си-эр прячут тесто.


Му Жэнь-чжи. Почтенный Ян! Открой скорей!


Ян Бай-лао вынужден открыть дверь. Входит Му Жэнь-чжи. Все молчат.


Му Жэнь-чжи(освещает комнату фонарем; Си-эр прячется за спину тетушки Ван). Почтенный Ян! (Тон его подчеркнуто ласковый.) Готовитесь к встрече Нового года?

Ян Бай-лао. Что вы, господин Му, мы даже и печку еще не топили.

Му Жэнь-чжи. Вот как! Почтенный Ян! Прости, что я беспокою тебя. Молодой хозяин велел тебе зайти к нему по одному делу.

Ян Бай-лао(испуганно). Ой!.. Господин Му, мне нечем уплатить за аренду, и я не могу отдать долг!

Му Жэнь-чжи. Да не в этом дело. Не за этим зовет тебя молодой хозяин. Он хочет поговорить с тобой по более важному вопросу. Сегодня канун Нового года, настроение у молодого хозяина хорошее: с ним можно по-доброму поговорить, можно по-доброму все решить. Идем, почтенный Ян!

Ян Бай-лао(растерянно). Я… господин Му… Я…

Му Жэнь-чжи(указывая на дверь). Пойдем!


Ян Бай-лао идет к двери.


Си-эр(тревожно). Папа, ты…

Му Жэнь-чжи(освещает фонарем Си-эр). О!.. Си-эр! Не бойся! Молодой хозяин пришлет цветы, и ты сможешь приколоть их к своим волосам. Отец принесет тебе эти цветы. Хе-хе!..


Тетушка Ван берет тряпку, которой покрывают доуфу, и накидывает ее на плечи Ян Бай-лао.


Тетушка Ван. Так будет лучше. На дворе все еще метель… Придешь к молодому хозяину, сразу встань на колени, попроси, чтобы он не мешал нам встретить Новый год.

Му Жэнь-чжи. Конечно! (Подталкивает Ян Бай-лао к двери. Ян Бай-лао беспокойно оглядывается.)

Си-эр. Папа!.. (Плачет.)


Му Жэнь-чжи торопит Ян Бай-лао. Оба уходят.


Тетушка Ван(обнимает Си-эр). Не плачь, Си-эр! Твой отец скоро вернется.

ЗАНАВЕС

Картина вторая

Дом помещика Хуан Ши-жэня. Комната рядом с гостиной. Горит свеча в большом подсвечнике. На столе — конторская книга, счеты и кальян. Вокруг стола — стулья. За сценой слышится веселый смех, выкрики участников «игры на пальцах». Входит веселый и довольный помещик Хуан Ши-жэнь. Он немного пьян, идет, слегка покачиваясь.


Хуан Ши-жэнь(поет).

Старый год проводить каждый рад.Фонари на воротах горят.Вся усадьба весельем полна,Опьянеть можно здесь без вина.У меня есть в амбарах зерно.Что голодные? Мне все равно!

Слуга Да-шэн приносит чашку воды. Хуан Ши-жэнь полощет рот.


Хуан Ши-жэнь. Да-шэн, пойди и скажи старой госпоже, что у меня болит голова и я не могу занимать гостей. Пусть она сама побудет с ними.

Да-шэнь. Слушаюсь. (Уходит.)


Му Жэнь-чжи вводит Ян Бай-лао.


Ян Бай-лао(боязливо оглядывается; поет).

Свет фонарей у воротГлаза мои старые жжет.Не знаю, зачем господаМеня позвали сюда.А дочь меня дома ждет…

Му Жэнь-чжи. Почтенный Ян! Молодой хозяин здесь. Входи, не бойся!

Хуан Ши-жэнь(подчеркнуто вежливо). О, почтенный Ян пришел! Прошу садиться! (Указывает место.)


Ян Бай-лао не решается сесть.


Му Жэнь-чжи(наливает чай). Выпей чаю.


Ян Бай-лао молчит.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература