Читаем Седая девушка полностью

Си-эр. Я ходила в горы с братцем Да-чунем. (Подкладывает дров в очаг.) Ты, наверное, голоден, папа?

Ян Бай-лао(греется у огня). Да, я проголодался. Ох, как я голоден!

Си-эр. Я замесила тесто, сейчас испеку пампушки.

Ян Бай-лао. Погоди, Си-эр! Посмотри-ка, что я принес! (Вытаскивает из-за пазухи кулек.)

Си-эр(берет у него кулек, радостно). Что это, папа?

Ян Бай-лао. Целых два цзиня муки! А вот и еще кое-что!


Ян Бай-лао вытаскивает из-за пазухи маленький бумажный сверток. Медленно разворачивает несколько оберток и наконец достает красный шелковый шнурок для косы. Поет:

Люди дарят цветы дочерям,Но где мне на это денег найти?Купил я только два чи[8] шнурка,Чтоб ты его в косу могла вплести.

Си-эр опускается на колени. Ян Бай-лао завязывает ей косу шнурком.


Си-эр(поет).

Люди дарят цветы дочерям,Но денег на это отец не нашел.Он смог только красный шнурок купить,Шнурком этим косу мою заплел. (Встает.)

Ян Бай-лао(смеется). Ну-ка, повернись, дай погляжу! (Си-эр поворачивается.) Хорошо! Вот теперь позовем братца Да-чуня и тетушку Ван. Пусть придут и полюбуются.


Си-эр смущается и кокетливо отворачивается. К дому подходит соседка, тетушка Ван.


Тетушка Ван. Сегодня Да-чунь на базаре купил два цзиня муки. Сейчас узнаю, вернулся ли дядя Ян Бай-лао. Если вернулся, позову их обоих, отца и дочку, на пельмени. (Смотрит на дом.) О! Дядя Ян Бай-лао наверняка вернулся! Смотрите-ка, на дверях — бог очага. (Стучит в дверь.) Си-эр! Открой!

Си-эр. Кто там?

Тетушка Ван. Твоя тетушка!


Си-эр открывает дверь. Тетушка Ван входит в дом.


Си-эр. Тетя, отец вернулся!

Тетушка Ван. Когда же ты вернулся, дядя Ян?

Ян Бай-лао. Да только что… Едва успел трубку выкурить.

Си-эр. Тетя! Отец купил два цзиня муки. Я хотела позвать вас делать пельмени, а вы и сами пришли. (Показывает заплетенную косу.) Посмотрите, посмотрите!

Тетушка Ван. Ах, ты, моя милая! Твой братец Да-чунь тоже купил два цзиня муки да еще рис обменял на кусок мяса. Вот я и пришла звать тебя с отцом на пельмени.

Си-эр. Тетя! Давайте стряпать пельмени у нас.

Тетушка Ван. Нет, пойдемте ко мне.

Си-эр. Нет, лучше здесь. Ладно, тетя?

Ян Бай-лао. Стряпайте здесь.

Тетушка Ван. Ну, ладно, пусть будет по-вашему. Какие вы оба упрямые. (Тихо говорит Ян Бай-лао.) Посмотри-ка, дядя Ян, вот и еще год прошел. Си-эр и Да-чунь стали старше еще на год. Скоро пора их женить. Я все жду, когда ты скажешь свое слово.

Ян Бай-лао(боится, как бы его не услышала Си-эр, но в то же время как будто хочет, чтобы она услышала). Ты не торопись. Подожди, наступит хороший год, тогда и поженим наших детей.

Си-эр(делая вид, что ничего не замечает, вступает в разговор). Не пора ли месить тесто, тетя?

Ян Бай-лао(улыбаясь). Давно пора…

Тетушка Ван(смеется, замешивает тесто). И мне так кажется…


К дому подходит Му Жэнь-чжи, управляющий помещика Хуан Ши-жэня. В руках у него красный фонарь с надписью «Благотворитель Хуан».


Му Жэнь-чжи(поет).

Аренду собираю! Взимаю долги!Аренду собираю! Взимаю долги!Четыре драгоценности — сокровище мое:Палка и корзина, свечка и ружье!Встречу я помещика — зажгу свечу,Встречу арендатора — ружье схвачу,Если заупрямится — палкой пригрожу,Отберу, что следует, — в корзину положу!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература