Читаем Седая девушка полностью

Хуан Ши-жэнь. Как ты смеешь так говорить со мной? Дрянь такая! (Бьет Си-эр. Она падает.)


Входит мать Хуана.


Хуан Ши-жэнь. Мама! Хун-си взбунтовалась.

Мать Хуана. Как она посмела! (Хватает метелку, хочет ударить Си-эр.)

Си-эр(поднимается). Все равно я с вами рассчитаюсь!

Мать Хуана. Дрянная девка! Дохлая ятоу! Ты что, с ума сошла? Становись на колени!

Си-эр. Не встану!

Мать Хуана(исступленно). На колени! Сейчас же на колени! (Си-эр злобно смотрит на нее, дрожа от гнева.) Гадина! Потаскуха! Ты позоришь доброе имя семьи Хуанов! Ты все еще пристаешь к моему сыну! Му Жэнь-чжи, свяжи ее и всыпь как следует!


Му Жэнь-чжи входит и становится за спиной Си-эр.


Си-эр(гневно). Твой сын — подлец!


Чжан Эр-шэнь подсматривает из-за двери.


Си-эр(наступает на мать Хуана. Му Жэнь-чжи хватает Си-эр за руки, она истерически кричит). Вы погубили всю мою семью! Во всей семье Хуанов нет ни одного хорошего человека! Все вы звери! Ты — старая потаскуха, а твой сын — развратник!

Мать Хуана. Му Жэнь-чжи, заткни ей рот! (Му Жэнь-чжи затыкает Си-эр рот платком.) В чулан ее! Пороть, пороть! (Му Жэнь-чжи вталкивает Си-эр в чулан и бьет ее. Раздаются удары кнута и стоны.) Так, так! Очень хорошо! Ее нужно как следует проучить!


Чжан Эр-шэнь продолжает стоять за дверью. Она в большом волнении. Долгая пауза.


Мать Хуана. Му Жэнь-чжи, посмотри кругом. Нет ли кого-нибудь? (Берет замок.)

Му-Жэнь-чжи(выглядывает из двери). Никого нет, госпожа!

Мать Хуана(дает ему замок). Запри ее в чулане. (Му Жэнь-чжи запирает чулан.) Ну вот и хорошо. Сказано — сделано. А теперь, Му Жэнь-чжи, отправляйся за покупателем. Пусть он сейчас же ее заберет.

Му Жэнь-чжи. Слушаюсь. (Уходит.)

Хуан Ши-жэнь. Не волнуйся, мама. Пойдем лучше в комнату новобрачных, посмотрим, как там убрано.


Чжан Эр-шэнь прячется. Хуан Ши-жэнь берет мать под руку и уходит с ней.


Чжан Эр-шэнь(торопливо входит в комнату, бросается к чулану. На двери замок). Где же ключ? (Ищет ключ под подушкой на кровати матери Хуана, находит его, идет отпирать чулан.)

Голос из-за кулис. Эр-шэнь!


Входит Да-шэн. Чжан Эр-шэнь прячет ключ и делает вид, будто ничего не произошло.


Да-шэн. Эр-шэнь! Ты здесь? Старая госпожа велела тебе посмотреть, готовы ли платья?

Чжан Эр-шэнь. Сейчас иду!


Да-шэн уходит. Чжан Эр-шэнь колеблется, но потом тоже уходит. Слышны голоса за сценой.


Голос Му Жэнь-чжи. Старый Гао, до чего же ты напился?

Голос Гао. А разве нельзя выпить на свадьбе у молодого хозяина?

Голос Му Жэнь-чжи. Ступай поскорее запрягать повозку.

Голос Гао. Зачем тебе понадобилась повозка в такой поздний час?

Голос Му Жэнь-чжи. А тебе какое дело? Иди скорей, запрягай!

Голос Гао. Ладно… ладно…


Чжан Эр-шэнь с узелком в руках торопливо входит в комнату, закрывая за собой дверь, и отпирает чулан.


Чжан Эр-шэнь. Си-эр! Си-эр! (Помогает Си-эр выйти, закрывает чулан на замок и кладет ключ на прежнее место.) Си-эр! (Развязывает ей руки.) Си-эр! (Вынимает платок изо рта.) Си-эр! Очнись!

Си-эр. Ты… Кто ты?

Чжан Эр-шэнь(шепотом). Я — тетка Чжан!

Си-эр. А! Эр-шэнь… (Падает ей на грудь.)

Чжан Эр-шэнь. Си-эр! Си-эр! Я все узнала. Эти люди убивают так, что и крови не видно. Они решили погубить тебя! Ты должна бежать! Немедленно!

Си-эр. Что же мне делать?

Чжан Эр-шэнь. Бежать! Они хотят продать тебя. Сейчас сюда придут, тебя свяжут и отправят… Тогда все пропало!

Си-эр. Эр-шэнь! Нет, я не уйду отсюда. Я должна им отомстить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература