Читаем Седая девушка полностью

Тетушка Ван(плачет). Дядя Чжао… Ведь я ничего не прошу… Об одном только молю: пусть белая богиня сделает так, чтобы мой мальчик вернулся… Он никому в жизни не сделал ничего плохого… За что меня постигла такая судьба? Ты только подумай! Уже два года прошло… И все это время, как только закрою глаза, чудится мне, будто с одной стороны от меня стоит Си-эр, а с другой — Да-чунь… Я им говорю: дети, что же это вы позабыли свою мать… Бедняжки мои… Одна бросилась в реку, другой пропал без вести… (Беззвучно рыдает.)

Чжан Эр-шэнь. Полно, тетушка Ван! Ну чего ты опять расплакалась? (Утешая ее.) Не горюй, тетушка!

Дядюшка Чжао. Раз умерла, вспоминай не вспоминай, все равно не вернется. И плакать зря не стоит, в этом проку нет… Си-эр умерла, и нечего о ней говорить. А Да-чунь вернется. Поверь мне, вернется!

Чжан Эр-шэнь. И я так думаю. Говорят, Си-эр умерла. Кто знает, все может быть… А Да-чунь непременно вернется! Не надо зря плакать и роптать на судьбу.


Снова поднимается ветер. Вбегает Ли Шуань. Он испуган.


Ли Шуань. Дядюшка Чжао! Дядюшка Чжао!

Дядюшка Чжао. Что случилось?

Ли Шуань. Показалась!.. Она показалась!..

2-й крестьянин. Кто?

Ли Шуань. Там… за кумирней… белая-белая, вся белая… богиня…

1-й крестьянин(испуганно). Ой! Неужели! Уйдем отсюда скорее!


Все разбегаются. Небо темнеет, слышны раскаты грома, вихрем налетает буря. За сценой хор поет.

Пришла гроза, и ливень хлынул,Пришла гроза, и ливень хлынул,Пришла гроза, и ливень хлынул,Мрак в небесах и на земле.Бьет гром и молнии сверкают,Мрак в небесах и на земле.Бьет гром и молнии сверкают,И все сокрылось в черной мгле.Покоя нет среди природы:И ливнем застилает взор,Но, не страшася непогоды,Сошла богиня с гор.

Удар грома, сверкает молния. Появляется Си-эр с распущенным» седыми волосами.


Си-эр(поет).

Чтоб ягод насбирать и тыквы,Я с гор крутых сошла,Но я под сильный дождь попала,К деревне подойдя.По скользким тропам до пещерыДорога тяжела.В кумирню старую зайду я,Укроюсь от дождя.

(Поскользнувшись на мокрой траве, Си-эр падает и роняет ягоды и тыквы. Торопливо подбирает их.) Уже больше двух лет я не вижу солнца… Вышла я сегодня из своей пещеры, набрала плодов, да может в кумирне найду, какие-нибудь приношения… Переживу и эту зиму… (Снова удар грома, сильные потоки ливня.)

С трудом глаза открыть могу — так молния слепит,Мне трудно голову поднять — так сильно гром гремит.Как хлещет ливень грозовой, как больно ветер бьет!Все руки у меня в крови, идти мне нелегко…Но стисну зубы посильней и все ж пойду вперед,В кумирне скроюсь от дождя — она недалеко.

Си-эр направляется к кумирне. Появляется Му Жэнь-чжи с фонарем и зонтиком.


Му Жэнь-чжи(поет).

Вмиг изменилась погода,Молнии в небе блестят.Хозяин поехал в город.Пора бы вернуться назад!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература