Читаем Сдвиг (СИ) полностью

Резкие, энергичные движения говорили о том, насколько возбудим и уверен в себе его автор.



«Ну, это и так не секрет… - мысли текли ровно, все внимание было сосредоточено на маленькой корявой птичке, нарисованной в нижнем левом углу и смотрящей носом вниз. Тоже влево. – О чем ты грустишь, Том? Что заставляет тебя так тщательно копаться в себе? – Билл чуть заметно улыбнулся, оценивая продолговатую форму и множество острых углов. Линии были четкими, непрерывными, жирно прорисованными. – Повышенная агрессивность и готовность напасть в любую минуту… знаем, испытывали, - ножек у птички не было. – А вот это уже показатель неустойчивости, недовольства своим статусом… и что тебе не нравится? Профессия? Вряд ли, я видел, как ты играешь. Смотрел в твое полное наслаждения лицо в эти моменты. Тогда, может быть, ты недоволен своей ролью мачо? Ведь поцеловал же ты меня?.. Первый поцеловал.



Что смущало, не вписываясь в общую картину, так это хвост. Поднятый вверх, словно кричащий об абсолютной уверенности в себе и своих действиях.



– Ну, и что всё это значит? Это у тебя в голове все перепуталось, или я чего-то не понимаю?»



Билл раздраженно отбросил рисунок, устало потерев глаза. Ему очень хотелось позвонить профессору Эдвардсу, посоветоваться. Но он быстро отбросил эту мысль, решив, что пока не готов обсуждать своего подопечного ни с кем. Даже со своим учителем. Еще не время. Нельзя составлять портрет, базируясь на одном-единственном рисунке. Нужно подождать. Накопить побольше информации. Попросить о помощи он всегда успеет.



Франсин Билл все-таки позвонил, слушая гудки и раздражаясь из-за того, что теряет столько драгоценного времени на совершенно ненужную ему встречу. Очень сильно хочется зарыться в оставшиеся у него со времен учебы книги, а приходится тащиться неизвестно куда и зачем.



– Скажи, что ты не передумал! – выдохнула подруга, вместо приветствия.



– Фрэн, – заныл парень, тут же поняв по ее тону, что переиграть не получится. – Ну, давай всё отменим, а? Пожа-а-а-луйста…



– Нет! Ты не представляешь, как он обрадовался! Он только об этом и говорит последние два дня!



У Билла складывалось ощущение, что с тех пор, как этот неизвестный ему парень узнал о его существовании, ни о чем другом говорить он в принципе не в состоянии. Это немного пугало.



– У него что, кроме моей персоны, других тем для разговоров нет?



– Не язви! Ты милый и хороший.



– Нет.



– А я говорю милый! И ты обязательно пойдешь на это свидание и будешь очень любезным!



Пришлось собираться. Снимать полюбившийся халат и тащиться в душ. Ярко подводя глаза черным карандашом, Билл вдруг сообразил, что так и не узнал ничего о своем пылком кавалере. Ни имени, ни внешних признаков. Придется сидеть, как дурак, и ждать, пока кто-нибудь признает его за своего. Это было печально. Взяв тюбик с блеском и добавив губам обещанной рекламой пухлости, он ухмыльнулся, почему-то подумав, что Тому такой вызывающий макияж совсем бы не понравился.



Мама настояла на том, чтобы он вызвал такси.



«Выпьешь вина, а потом пьяным за руль?!» – и это еще добавило раздражения. Обратно тоже придется добираться на общественном транспорте или, не дай Бог, просить, чтобы его подвезли, сообщая свой домашний адрес. Билл еще даже не видел пригласившего его на свидание парня, а тот уже очень ему не нравился. Ресторан находился в центре города и был известным, столик в нем можно было получить только по предварительному заказу. Зайдя в холл, Билл растерялся, не зная, что делать дальше.



– Билл?.. – раздался очень приятный голос.



Оглянувшись, он увидел спешащего к нему молодого мужчину.



«Красивый, – высокий, стройный шатен, одетый в дорогой, добротный костюм. – Может, все не так уж и плохо?».



– Добрый вечер, – поздоровался Билл, как только мужчина подошел ближе.



– Здравствуй. Очень рад, что ты согласился со мной встретиться. Меня зовут Майкл. Пройдем за наш столик?



Этот человек начинал ему нравиться. Спокойный, несуетливый, без лишних движений и ужимок. Он уверенно делал заказ, в то же время, советуясь, поэтому не казался наглым или самоуверенным. Собеседником он тоже оказался неплохим. Билл смеялся, наслаждаясь беседой и вкусным ужином. Мысль о зря потраченном времени становилась все слабее и неактуальнее. Он действительно очень давно не ходил на свидание.



Билл заметил его, когда подали десерт. Том сидел совсем близко, но немного наискосок от их столика, поэтому увидеть его можно было только слегка оглянувшись. Парень лениво потягивал виски, болтая с какой-то блондинкой.



«Что он здесь делает? Пришел, потому что знал, что я здесь буду, или это просто совпадение?»



А Том и сам не знал, почему выбрал именно этот ресторан.



«Просто первое, что в голову пришло, – уговаривал он себя. – Да и столик для меня в этом месте заказать не проблема», - в этом заведении привечали знаменитостей, обслуживая их вне очереди, считая, что таким образом повышают свой статус.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги