Читаем Schild’s Ladder полностью

"We gave our arguments peacefully," Selman replied. "Hours ago."

"What arguments? Evolutionary imperatives, and winning back territory? We’re the ones who’ve lost two thousand systems. You haven’t lost a single ship."

"So you expected us to sit back and do nothing? While you betrayed your own species, and wiped out the last vestiges of humanity?"

Tchicaya was still struggling to come to terms with the rebels' origins. To pass as ordinary travelers at all, they must have translated themselves into versions that ran on their Qusps, as well as their Trojan-horse brains. Lying in wait, impotently watching their other halves act, must have been a deeply unpleasant experience. The neural versions would not have been able to follow much, if any, of what was spoken around them — even when the words passed through their own lips — so the Qusp versions would have had to brief them later, whispering in private in their native tongue. Coming prepared to survive their own preemptive digital lobotomies had been prescient, though. Tchicaya was almost certain now that the builders possessed halt switches for all the ship’s Qusps; that would have been the method they’d hoped to use against the rebels heading for the hub, before changing their mind and sending Rasmah and the others in pursuit.

The other four anachronauts stood before Tchicaya. One of them, Christa, said, "Let him go, and back away."

"Or what? You’ll beat me to death with your rhododendron?" Tchicaya asked the ship, "What is that? Is it one of yours?"

"Originally, but it’s been tweaked."

"Into something dangerous?"

"There’s nothing obviously harmful being expressed in the leaves or stalk."

"And the roots?"

"I have no way of knowing about the roots."

Christa repeated, "Let him go, and back away. This is your last chance."

Tchicaya asked his Exoself if it could relieve both rebels of their pots without spilling the contents. It could make no promises.

He said, "I have nothing to gain by retreating."

Christa glanced down at Selman, her mask of grim resolve melting for an instant. She was stranded in a deranged, alien world, and she believed she was about to die.

Tchicaya said, "We can — "

She raised the pot to her shoulder, and started to shake the plant free. Tchicaya told his Exoself to keep as much as it could from falling; he sprang forward, grabbed the stalk, and forced the plant back into its container. As Christa toppled backward, his Exoself had him reach out with his other hand and secure the pot around the roots.

As he did this, in the corner of his eye he saw another anachronaut swinging the second plant by its stalk. The roots were already free of the pot, and the soil around them was falling away. Between the gnarled gray fingers of the roots were dozens of swollen white nodules. Tchicaya told his Exoself to prevent the nodules from coming into contact with anything solid. It knew how fast he was capable of moving, and how fast he needed to be. The task, it declared, was impossible.

The anachronaut slammed the roots of the plant down on the floor.

Tchicaya lost everything but his sense of motion. He was deaf and blind, falling, waiting for an impact. He’d been thrown into the air, so he had to come back down to the ground eventually. That made sense, didn’t it?

The impact never came, but his vision was restored in an instant. His suit had turned fully opaque to protect his eyes; now it had decided that it was safe for him to see again. He was outside the Rindler, falling away from it. He could see the damaged walkway narrowing into two hourglass waists on either side of the ruptured section, pinching it off, stopping the flow of air. A skein of filaments was already beginning to crisscross the wound.

He looked around for the anachronauts. He spotted one in the distance, silhouetted against the borderlight, sharing the velocity he’d acquired from the Rindler's spin but separated from him by the force of the blast. The limbs were fixed at unnatural angles; he was looking at a corpse. All the ships' bodies could switch modes and cope without oxygen, but between the explosion and the exposure to vacuum there’d been no prospect of anyone surviving unprotected. The rebels had had more time than anyone else to think about putting on suits before endangering themselves, but they’d apparently decided not to bother. That was either willful martyrdom, or the expectation that, whatever happened, no one was going to be left alive to come and rescue them.

Branco spoke. "Are you all right?"

"I think so." If his suit had been damaged at all by the blast, it had since repaired itself, and his Exoself reported nothing more than bruising to his body.

"I’ll send the shuttle after you."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения