Читаем Schild’s Ladder полностью

As Yann’s icon vanished, Tchicaya swerved to avoid a startled pedestrian, who stared at him as if he’d gone mad. No one he’d encountered since leaving Rasmah had been in much of a hurry, and the closer he came to the shuttle, the more people seemed to be heading in the opposite direction: away from the Rindler's sole lifeboat. Some planet-bound part of him found this surreal; there were few inhabited worlds where it would have been entirely pointless to abandon a burning ship in the middle of the ocean. Even in cultures where the loss of flesh was taken lightly, there were usually volunteers willing to make the effort to rescue endangered people who felt differently. Perhaps there were some crowded circumplanetary orbits where the shipwrecked could expect to be plucked bodily from the vacuum, but fleeing the Rindler as anything but a signal would have been raising optimism to new heights.

As he crossed the final walkway, Tchicaya asked the ship for a view of the entrance to the shuttle. There was no one visible, no one standing guard. He was on the verge of asking for a sequence of images covering the entire remainder of his journey when he spotted a group of people with his own eyes, ahead of him on the walkway. Four of them hung back, while a fifth approached, carrying a long metal bar.

Tchicaya slowed, then halted. The rebel kept walking toward him, briskly and purposefully. Tchicaya’s Mediator could detect no signature, but the ship put a name to the face: Selman.

Tchicaya caught his breath, then called out amiably, "Talk to me. Tell me what you want." Selman continued toward him in silence. His face was even more damaged than Santos’s; there was a ridge of scarlet running along the side of his nose, and a massive edema around the eye socket. His four companions were similarly marked. If this was a sign of internal disputation, the whole group should have torn itself to shreds weeks ago.

Suddenly, Tchicaya understood. Selman wasn’t withholding his signature as a gesture of hostility, or in an attempt to conceal his identity. He had no signature, and no Mediator to send it. He had no Exoself. He had no Qusp. The rebels had improvised some kind of crude surgical tool, and plucked each other’s digital brains out.

Tchicaya said, "Talk to me, and I’ll find the right translator! We still have all the old languages." He wasn’t expecting to be understood, but he could still provoke a response. Assuming Selman hadn’t lost the power of speech entirely. Tchicaya didn’t know how much neural tissue a Homo sapiens needed in order to be fully functional. Bodies like the Rindler's had plenty of neurons in reserve, since the precise delegation of tasks between the digital components and the central nervous system varied widely from culture to culture. He suspected that even this reserve was less than the size of a complete ancestral brain, but a careful redesign might still have packed everything in.

With ten or twelve meters remaining between them, Selman stopped and spoke. Tchicaya couldn’t even parse the speech into separate words; to his untrained ear it sounded like a continuous flow. This was the first time in his life that he’d begun a conversation with a stranger without the ground being prepared in advance, without two Mediators conspiring to bridge the gap. A moment after the utterance was complete, though, he recalled the sounds and understood them.

"Turn around and go back, or I’ll beat you to a pulp."

Tchicaya replied in the same tongue, or what he hoped was near enough to be comprehensible. His Mediator had traced Selman’s words back to a language from twenty-third century Earth, but it was compensating on the fly for the kind of variations that could arise over millennia in an isolated population of the original speakers.

"As opposed to what? Turn around and go back, and fry with the ship?"

Selman said, "If the builders are willing to take the ship away from the border, no one has to fry."

Tchicaya shrugged. "Flee or fry, it’s all the same to us. The only thing at stake is access to the border, so every choice that would put an end to that is equivalent. You can fly us all the way to Earth, or you can crack our heads open one by one, but don’t expect to get any more cooperation for one alternative than another."

Selman said, "Spare yourself the pain, then. Or the mess, if pain is beneath you." He stepped forward, swinging the bar. Tchicaya had no knowledge of martial arts; he delegated the problem to his Exoself, and watched the interaction as a detached observer until he was standing with one foot on the back of Selman’s neck, and holding the bar himself.

"That wasn’t even you, you bloodless worm!" Selman hissed.

"Oh, you noticed?" The other four were approaching; two of them were hefting large potted plants, a choice of weapon more alarming for its strangeness than its bulk. "None of this was necessary," Tchicaya said. "Whatever grievance you had, we would have given you a hearing."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения