Читаем Schild’s Ladder полностью

"I have no idea," Tchicaya admitted. "I don’t even see how you could pose that question, in Sophus’s model. You’d have to describe a specific observer on the far side, on whose terms you wanted to see things. But if the different far-side dynamics don’t form decoherent branches — except over the tiny patches where we’re forcing them to do so — what exactly are the laws the observer is supposed to obey?" The startled birds and butterflies fluttering against the window weren’t even real; it was no use asking what they saw, staring back. The slices of different "universes" pinned against the border were more like the patterns formed by splattered insects. If they hadn’t been dead, they would never have been seen side by side in quite the same way.

It was midnight, by the Rindler's arbitrary clock. The lighting of public spaces changed with the cycle, and though many people happily slept through the daytime and worked all night, Tchicaya had ended up in synch with the light.

He stood. "That’s it, I’ve had enough."

"You could stay and keep me company," Rasmah suggested.

"I wouldn’t want to distract you." He smiled and backed away, raising a hand good night. They’d been circling each other at a distance for weeks, and his body had begun to change for her, but Tchicaya had decided that he would not allow anything to happen between them. While it would have been unlikely to end as swiftly, or as comically, as his experiment with Yann, he wanted to keep his life free of complications.

Tchicaya made his way around the ship, slightly removed from everything around him. The corridors were nearly deserted; maybe the Preservationists were having some kind of conference. The ghost town ambience reminded him of a hundred provincial cities he’d trekked through at night; on the empty walkways, the blaze of stars was like the view when you left the brightest streets behind, and the sky came suddenly to life.

He recalled a night he’d spent in a small town on Quine, thirty-six subjective years after he’d left Turaev: the mirror image of his birth in the moment of his departure. Three centuries had passed, in real time. He’d sat in an alley and wept for hours, like an abandoned child. The next day, he’d made half a dozen new friends among the locals, and some of the friendships had lasted three times longer than all the years he’d spent on his home world.

He still missed those people. He still missed Lesya, and his children and grandchildren on Gleason. And yet, he could never entirely separate that from the realization that part of the joy he’d felt in their presence had come from the sense that they were lifting him out of his state of exile. They had never been substitutes for the home and family he’d left behind; it had never been that crude. But every kind of happiness bore some imprint in the shape of the pain it had assuaged.

He heard footsteps behind him, outpacing his own. He stopped and turned to face the wall of the walkway, as if admiring the view, wiping his eyes with his forearm, less embarrassed by his tears than the fact that he’d be at a loss to explain them. If he’d still been on Turaev after four thousand years, he would have gone mad. And if he’d traveled and returned in the approved way, to find that nothing had changed in his absence, he would have gone mad even faster. He did not regret leaving.

Mariama said, "You look like you’re about to jump off a bridge."

"I didn’t realize you were following me."

She laughed. "I wasn’t following you. What are we meant to do? Walk in opposite directions around the ship? All Preservationists must march clockwise? That would make for some long journeys."

"Forget it." He turned to look at her. It was unjust beyond belief, but right at this moment — having resolved for the thousandth time that he’d made the right decision — he wanted to rant in her face about the price she’d made him pay. After all her talk as a rebel child, after leading by example, after four thousand years as a traveler, she had now decided that her role in life was to fight to keep the planet-bound cultures — all the slaves she’d vowed to liberate, all the drones she’d promised to shake out of their stupor — safely marinating in their own inertia for another twenty thousand years.

He said, "Where are you heading?"

Mariama hesitated. "Do you know Kadir?"

"Only slightly. We didn’t exactly hit it off." Tchicaya was about to add something more acerbic, when he realized that today was the day Kadir’s home world, Zapata, would have fallen. That was only true in terms of a reference frame fixed to the local stars, not the Rindler's notion of simultaneity, and in any case no confirmation of the event would reach them for decades, but unless the border had magically altered its speed in distant regions, the planet’s loss was a certainty.

"He’s holding a kind of wake. That’s where I’m going."

"So you and he are close?"

Mariama said, "Not especially. But he’s invited everyone, not just his friends."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения