Читаем Schild’s Ladder полностью

"The ship had been tracked for centuries, of course, so the mere fact of its arrival was no surprise to anyone. My father had known since early childhood that these strangers would be turning up, somewhere on the planet, at about this time. A variety of different hoaxes had been advocated by different groups, and though none of them had gained planet-wide support, the anachronauts rarely visited more than one place, so it would only require the people in one town to back each other up.

"My father wasn’t prepared at all, though. He hadn’t kept up with news of the precise timing of the ship’s arrival, and even though he’d been aware that it would happen soon, the chance of planet-fall outside his own town had been too microscopic to worry about. He’d had far more important things on his mind."

Yann smiled expectantly, despite himself. "So when the flames died down, and the dust settled, and your father’s Mediator dug up the visitors' ancient language from its files…he had to stand there and insist with a straight face that he knew nothing whatsoever about the subject of their inquiries?"

"Exactly. Neither he nor Lajos had the slightest idea what they were supposed to tell these strangers. If they’d read the reports on the anachronauts, they’d have realized that they could have claimed all manner of elaborate taboos on discussing the subject, but they weren’t in a position to know that and invoke some imaginary code of silence. So all they were left with was claiming ignorance: claiming to be both prepubescent, and stupid." Tchicaya laughed. "After six months of longing for each other? Within days, or even hours, of consumation? I don’t know how to translate that into terms you’re familiar with — "

Yann was offended. "I’m not an idiot. I understand how much pride they would have had to swallow. You don’t need to spoonfeed me similes."

Tchicaya bowed his head in apology, but he held out for precision. "Pride, yes, but it was more than that. Claiming anything but the truth would have felt like they were renouncing each other. Even if they’d known their lines, I’m not sure that they could have gone through with the charade." He held a fist against his chest. "It hurts, to lie about something like that. Other people might have been swept up in the excitement of the conspiracy. But to Lajos and my father, that was just noise. They were the center of the universe. Nothing else mattered."

"So they told them the truth?"

Tchicaya said, "Yes."

"About themselves?"

He nodded. "And more."

"About the whole planet? That this was the custom all over Turaev?"

"More."

Yann emitted an anguished groan. "They told them everything?"

Tchicaya said, "My father didn’t come right out and state that all their earlier informants had lied to them, but he explained that — apart from a few surviving contemporaries of the travelers themselves — there’d been nothing resembling sexual dimorphism in the descendants of humans, anywhere, for more than nineteen thousand years. Long before any extrasolar world was settled, it had gone the way of war, slavery, parasites, disease, and quantum indecisiveness. And apart from trivial local details, like the exact age of sexual maturity and the latency period between attraction and potency, he and his lover embodied a universal condition: they were both, simply, people. There were no other categories left to which they could belong."

Yann pondered this. "So did the intrepid gendographers believe him?"

Tchicaya held up a hand, gesturing for patience. "They were far too polite to call my father a liar to his face. So they went into town, and spoke to other people."

"Who, without exception, gave them the approved version?"

"Yes."

"So they left Turaev none the wiser. With an unlikely tale from two mischievous adolescents to add to their collection of sexual mythology."

Tchicaya said, "Perhaps. Except that since Turaev, they haven’t made planet-fall anywhere. They’ve been tracked, the ship’s still functioning, and they’ve had four or five opportunities to enter inhabited systems. But every time, they’ve flown on by."

Yann shivered. "You think it’s a ghost ship?"

Tchicaya said, "No. I think they’re in cold sleep, with their bodies frozen, and tiny currents flowing in their brains. Dreaming of all the horrors they’d wished upon us, in the name of some crude, masochistic notion of humanity that must have been dying right in front of them before they’d even left Earth."

As Tchicaya boarded the shuttle ahead of Yann, Mariama looked back and flashed him a brief smile. Her meaning was unmistakable, but he pretended not to notice. He didn’t mind her knowing what he and Yann had attempted, or even how it had ended, but it drove him to distraction that she could deduce at least half the story just by watching them together.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения