Читаем Schild’s Ladder полностью

Veins and bladders and sheets composed of thousands of different vendek populations defined the structure, separated by an intricate warren of tunnels through which the free vendeks of the Bright continued to pass. The probes identified changes in the winds as they flowed through the colony; specialized vendeks were diffusing out of a multitude of reservoirs and modifying the raw weather, killing off some species, supplanting them directly, or interacting with them to create new variants. To Tchicaya, this looked exactly like air-conditioning for physics: the Colonists could probably cope with all but the most extreme natural changes in their environment, but it made sense that they’d find it less stressful to delegate some of their homeostatic efforts to their technology.

Hundreds of vendek currents snaked out of the colony, presumably waste products from both the thing itself and its inhabitants. A few were so stable that they completely resisted the passage of both probes and sprites, and they appeared in the scape as gnarled black roots twisting away into the distance.

Tchicaya saw nothing to dissuade him from his earlier conclusion, though everything was open to alternative interpretations. Termite mounds had air-conditioning, ants had mastered agriculture, and the Colonists might not have needed to expend even as much effort as social insects to bring their home into existence; it was possible that they were mere symbionts, mindlessly tending some giant natural organism. Mariama remained cautious, but she did not choose to play devil’s advocate. They both had the same hopes now, and they both knew how easily they could be dashed.

They spent half a day debating the level of caution they needed to exercise. Whether these xennobes were the Signalers or not, they were likely to have far more potent defenses than the rabbit. It would be difficult to supervise any kind of complex interaction from too great a distance, though; if they hung back in their present orbit and sent down a drone, it would need to be largely autonomous.

The plan they finally settled upon was to send in a mobile form of their signaling banner, as large and obvious as they could make it, while following behind at a prudent distance. If the reception was violent, the tiny sprite-shadow of the Sarumpaet would be the less likely target.

If their mimicry of the signaling layer produced a promising reaction, they would move on to more complex exchanges, playing it by ear, hoping that the banner itself would prompt their hosts to respond in kind. Nothing the probes had revealed had offered any clues about the Colonists' preferred mode of interpersonal communication; sprites and other potential information-carriers flooded the colony, but plucking messages in an unknown language from all the influences modulating these carriers was beyond the standard Mediator software they’d brought through the border. Given time, Tchicaya would have happily observed the Colonists from a distance until everything about them, right down to the subtlest cultural nuance, was absolutely clear. He and Mariama could have descended from the sky expecting compliments on their perfect local accents and unprecedented good manners, like a pair of conscientious travelers.

It was not going to happen that way. The coming of the Planck worms would be unheralded, but the five percent error bars of the toolkit’s best statistical guess had already been crossed. If the sky rained poison right now, as they rushed through their rudimentary preparations, they would not even have the bitter consolation of knowing that they’d been ambushed by unforeseeable events.

They’d reached the end game, ready or not. They’d have to walk a knife edge between recklessness and caution, but they could not afford to take a single step back.

The signaling banner spiraled down toward the colony, twisting and fluttering like an airborne tent in a hurricane, but pulsing steadily from translucent to opaque. The Sarumpaet followed, close enough to maintain a probe image of the banner that was only a fraction of a ship-second out of date. The probes could also ferry instructions from the ship to the banner, enabling the signal to be modified on a similar time scale as soon as the need arose.

From the deck of the Sarumpaet, Tchicaya formed a rapid series of impressions of the crowded world below, none of which he believed was worth trusting. The density and animation of the creatures made him think of the bustle of markets of festivals, of riots. Of the crew of some ancient, oceangoing vessel battling a storm. In fact, all this violent swaying in the wind was probably about as exciting for the Colonists as a terrestrial animal’s endlessly beating heart. For all he knew, this was what they looked like at their most indolent.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения