Читаем Сборник-1 полностью

Вашего ребенка больше не узнать: Я теперь умею сам стелить кровать.

Вам теперь, наверно, по своей вине Будет очень трудно привыкать ко мне.

ПЕСНЯ ДРУЗЕЙ

(из к/ф "Бременские музыканты") муз.Г.Гладкова, ст.Ю.Энтина

Ничего на свете лучше нету, Чем бродить друзьям по белу свету. Тем, кто дружен, не страшны тревоги! Нам любые дороги дороги, Нам любые дороги дороги.

Мы свое призванье не забудем! Смех и радость мы приносим людям. Нам дворцов заманчивые своды Не заменят никогда свободы, Не заменят никогда свободы!

Наш ковер - цветочная поляна, Наши стены - сосны-великаны, Наша крыша - небо голубое, Наше счастье - жить такой судьбою, Наше счастье - жить такой судьбою!

ФИЛОСОФЫ В ТРИНАДЦАТЬ С ПОЛОВИНОЙ

Перелистав известные тома, Мы научились говорить красиво Словами Пушкина, Макаренко, Дюма, Но ведь не только в этом наша сила.

И каждый час, и каждую минуту

О чьих-то судьбах вечная забота.

Кусочек сердца отдавать кому-то

Такая, брат, у нас с тобой работа. Они порою знают больше нас Философы в тринадцать с половиной. Мечтая, забываются подчас, Присев с свечой у теплого камина.

А ели не решается вопрос, Они к тебе спешат, ища подмоги. Устраивают жизненный допрос, Хоть мы с тобою, старина, не боги.

Перелистав известные тома, Мы учим жить мечтами и сердцами. Мы знаем: наша помощь им нужна, Ребятам с любопытными глазами.

УА-УА

Em Am Когда я еще маленьким был,

H7 Em Ребят с рюкзаками полюбил.

Em Am Как только я их замечал,

H7 Em Тотчас из коляски кричал:

Em Am H7 Em

"Уа-уа, куда ж вы спешите гурьбой?

Em Am H7 Em

Уа-уа, меня прихватите с собой!"

Смеялась судьба надо мной, Ребята все шли стороной. А я голосил, что есть сил, С собою в поход взять просил:

"Уа-уа, куда ж вы спешите гурьбой?

Уа-уа, меня прихватите с собой!"

Но слышал в ответ только лишь: "Какой ты забавный, малыш, В поход мы идем далеко, Ты лучше допей молоко,"

"Уа-уа, и так уже нос в молоке!

Уа-уа, возьмите с собой в рюкзаке!"

Прошел не один уже год, Хожу я с друзьями в поход. И нам начиная с весны С колясок кричат малыши:

"Уа-уа, куда ж вы спешите гурьбой?

Уа-уа, меня прихватите с собой!"

ПЕСЕНКА ПРО КУЗНЕЧИКА

Am E7 В траве сидел кузнечик,

Am В траве сидел кузнечик,

E7 Совсем как огуречик,

Am Зелененький он был.

G C Представьте себе, представьте себе,

Am E7 Am Совсем как огуречик,

G C Представьте себе, представьте себе,

Am E7 Am Зелененький он был.

Он ел одну лишь травку, Он ел одну лишь травку, Не трогал и козявку И с мухами дружил. Представьте себе, представьте себе, Не трогал и козявку Представьте себе, представьте себе, И с мухами дружил. Но вот пришла лягушка, Но вот пришла лягушка Прожорливое брюшко И съела кузнеца. Представьте себе, представьте себе, Прожорливое брюшко, Представьте себе, представьте себе, И съела кузнеца. Не думал, не гадал он, Не думал, не гадал он, Никак не ожидал он Такого вот конца. Представьте себе, представьте себе, Никак не ожидал он Представьте себе, представьте себе, Такого вот конца.

НАШИ ДЕТИ

Am E Кто зимой живет надеждами о лете?

Am Наши дети, наши дети. Am E Знают, что тепло их летом лагерь встретит

Am Наши дети, наши дети. Dm Am Кто вожатых часто будит на рассвете? E Am Наши дети, наши дети. Dm Am Кто порой хохочет ночью в туалете? E Am Наши дети, наши дети.

Кто за правду бьется чаще всех на свете? Наши дети, наши дети. Кто всегда добавки просит по котлете? Наши дети, наши дети. Кто давно хранит гнилой банан в газете? Наши дети, наши дети. И вожатым жить не хочется на свете, Вы поверьте, вы поверьте.

Кто теперь наводит нас на мысли эти? Наши дети, наши дети. Вечно письиа жалобные шлют в конверте Наши дети, наши дети. И четверг с утра посылками отметят Наши дети, наши дети. Маленькие люди на большой планете Наши дети, наши дети.

Кто для нас дороже всех богатств на свете? Наши дети, наши дети. Кто прибавил летом нам седых отметин? Наши дети, наши дети. Маленькие люди на большой планете Наши дети, наши дети. И всегда нужны мы больше всех на свете Нашим детям, нашим детям.

Весь день шагал отряд, Намаялись богато. В палатках крепко спят Усталые ребята. Гори, огонь, гори, Играй, шальное пламя. До утренней зари Мы будем петь с друзьями. Ребята крепко спят, Улыбкой светят лица, Им снится Ленинград, Им дом родимый снится.

А завтра снова в путь Зовут, зовут маршруты. И даже для письма Свободной нет минуты.

Am Dm Если радость на всех одна,

E Am На всех и беда одна.

Am Dm В море встает за волной волна

G C И за спиной спина. E Am Здесь, у самой кромки бортов, Dm Am Друга прикроет друг. Dm Am Друг всегда уступить готов

E F(повт) Am(оконч) Место в шлюпке и круг.

Его не надо просить ни о чем, С ним не страшна беда. Друг мой - третье мое плечо Будет со мной всегда. Ну а случись, что друг влюблен, А я на его пути, Уйду с дороги, таков закон: Третий должен уйти.

ЛЕСНОЙ МАРШ

муз.Ю.Чичкова ст.П.Синявского

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия