Читаем Русский морок полностью

— Группа французов сидят на приемке механических прессов, которые они закупают на заводе «Тяжелых механических прессов». Ведут себя более раскованно, чем американцы. Посещают в городе кинотеатры, рестораны, некоторые завели знакомства с нашими барышнями. Они заканчивают по контракту через две недели и уезжают. — Быстров отложил еще один лист бумаги и взял следующий.

— Заезд иностранных студентов соответствовал утвержденному графику, в этом году чуть больше, но это планы университета, так как они сами запросили. Помимо студентов приехала семейная пара стажеров-аспирантов из Франции, у них тематика работы по нашим «декабристам». Студентка из ФРГ по частной стажировке. Больше новых людей по официальным каналам не замечено. Мы усилили наблюдение за вновь приезжающими. Начальник управления, — Быстров повернул голову в сторону генерала, — решил вопрос с дополнительными кадрами и ресурсами, что значительно облегчило получение информации.

— Меня интересует французский след. Что в этом аспекте? — Каштан решительно перебила Быстрова.

— Я и собирался более детально подойти к этому аспекту, — Павел Семенович дернул головой, для генерала этот жест был понятен, Быстров занервничал: не любил он, когда его перебивают, — нашим подразделением ведется наблюдение за семейной парой из Франции, стажеры-аспиранты по русской филологии. Дело оперативной разработки «Проходчики». Данных по ним у нас только из наших источников, московское управление не имеет по ним ничего, но, как мне обещали там, у вас в Москве, их начали устанавливать через резидентуру во Франции. Впечатление пока не сложилось, по нашим наблюдениям, будем смотреть, что их привело сюда. Филология или другие интересы. Пока мы разрабатываем их агентурно, по месту аспирантской стажировки, ну и по месту проживания. Оперативный интерес для нас пока небольшой.

— Давайте подробнее и, если можно, документировано, — попросила Дора Георгиевна.

— Вот смотрите первые материалы по этой паре. Вчера они исчезли из-под наблюдения оперативной группы. Это наша ошибка, наблюдатели были не готовы к такому стремительному действию с их стороны, да и боялись расшифровки, поэтому вели их довольно издалека, что и послужило причиной их ухода от «наружки». По агентурным данным, они ездили на вещевой рынок за городом. Что там делали, неизвестно. Может быть, хотели что-то купить, а может, и продать. У них стипендия всего 117 рублей. Вернулись, как мне докладывали, через 2 часа 20 минут. У них комната на третьем этаже общежития университета. Далее, группой наблюдения отслеживаются все, с кем они входят в контакт. Аспиранты стараются общаться везде и со всеми, но не очень продуктивно. Гребут очень широко, мы проработали каждого, с кем они входили в контакт. Повторно ни с кем общения не было, вероятно, побаиваются бдительные граждане из нашего, еще недавно «закрытого» города.

— Это все новые объекты, возможно, есть еще что-то? — Каштан попеременно посмотрела на Быстрова и генерала.

— Да, совершенно верно, еще мы имеем из этой категории человека, напрямую связанного с Францией. Надежда Скрипникова. Последнее время к ней часто приезжает старшая сестра из Франции, по мужу — Элиот. Сейчас, по информации ОВИР, они уже неделю, как прибыли всей семьей к нам и гостят у Надежды Скрипниковой. — Быстров взял еще один лист и добавил: — В городе появился человек из Ленинграда, который, вероятно, давно знает Надежду. Они регулярно встречаются. Муж Скрипниковой, Николай, майор, работает начальником кафедры физподготовки в военном высшем училище. Сейчас находится в командировке за пределами Края.

— Установили его? — встрепенувшись, спросила Каштан, что-то разыскивая в своем блокноте.

— Кого именно? — прерываясь, спросил Павел Семенович.

— Этого человека из Ленинграда? — уточнила Каштан и, видя, что Быстров молчит, поняла: — Значит, пока еще не установили. А надо! Одни из Парижа, другой из Ленинграда, вдруг в одно и то же время в одном и том же месте! А? — не дождавшись ответа, перевела вопрос на сестру Скрипниковой. — Насколько часто приезжала сестра?

— За последние полгода второй приезд. Раньше, когда сидела с новорожденным в Париже, не приезжала, потом только с дочкой, ну а теперь с мужем. Бернар Элиот, государственный чиновник.

— Мне надо будет кое-что проверить, но этого Бернара, если мне не изменяет память, мы брали в разработку там. Так что уделим внимание этой семье. Дальше есть что-то?

— Вот, еще прибыла на полгода по частной стажировке студентка из Мюнхена, Николь Хассманн. Тоже филологическое направление, занимается сленгами, диалектами и арго.

— Это как? — неуверенным голосом начала Дора Георгиевна. — Хассманн! И она из ФРГ? — переспросила и на секунду задумалась. — Ладно, потом уточним!

Быстров непонимающе посмотрел на нее, потом продолжил:

— Также под наблюдением несколько молодых парней, находящихся в спекулятивных отношениях со студентами из франкоязычных стран, таких, как Мали, Сенегал. Там, правда, только мелкая спекуляция, но и их держим на контроле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баланс игры

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы