Читаем Русский морок полностью

На западе комплексу «Болид» было присвоено свое название и кодовые обозначения для морского, авиационного и наземного базирования.


Декабрь 1977 года. Марсель. Франция. После сурового визита таможенной инспекции на рейде Марселя Валера, чумазый от угольной пыли, выполз из схрона и встал под мощную струю из брандспойта, увертываясь, когда било в лицо. Вечером, погрузившись в небольшую шаланду, он вышел в открытое море. Предстояло пересидеть там и под утро выйти на побережье, рядом с городом.

Подплывая к берегу, Валера в морской бинокль увидел на шоссе автомобиль Volkswagen Transporter T1, который, как они договорились, должен был ждать их. Выскочив из шаланды, он по крутому склону поднялся к нему. На переднем сиденье сидели Бернар и Валентина.

— Привет! — заорал Валера и сам испугался своего крика от той волны радости, которая прокатилась.

— Ты чего орешь? — строго спросила Валентина, вылезая из авто и открывая задние дверцы. — Ну, привет! Не спрашиваю, как добрался, потому как вижу, что плоховато выглядишь. Тебя в таком виде любой «флик» сцапает!

— Это кто, мусора? — уже тихо спросил Валера.

— Уважительно называют «ажан», а за глаза чаще просто «флик». Городских из парижского главного управления на набережной Орфевр называют «курицы», потому что на этом месте раньше торговали птицей.

— Это хорошо, но наша мусарня звучит здорово!

Они залезли в фургон, и машина понеслась на окраину Марселя, где Бернар и Валентина сняли небольшой домик в мотеле.

Отмывшись и выспавшись, Валера к вечеру вышел из своей комнаты. Бернар сидел на веранде в кресле, а Валентина с кем-то говорила по телефону.

— Ну вот, теперь вы в форме. Отдохнули? Поехали, поедим местную стряпню. Если любите острое, это как раз то самое!

В придорожном ресторанчике, на удивление Валеры и Стаса, готовили очень вкусно и качественно.

— Да, это тебе не наша «тошниловка»! — подмигнув, сказал Валера.

— Что значит «тошониливко»? — встрепенулся Бернар, который был напряжен и сосредоточен.

— Бернар, это такая еда, после которой идут к унитазу! Плохая еда, на машинном масле приготовленная из гнилых овощей и тухлого мяса. — Валентина начала было рассказывать Бернару, но остановилась.

— Валер, я уже созвонилась с Парижем и сказала, что вы приехали, но я не знаю еще, с товаром или без?

— Все, как договорились. Товар на руках! — он заговорчески подмигнул. — Вот, все у меня! Только надо в аптеке купить сильное слабительное. Понимаешь?

Валентина не сразу сообразила, а когда до нее дошло, то покраснела и что-то тихо сказала Бернару. Тот закатил глаза и сказал:

— О-ля-ля!

— Валь, а что с моими деньгами?

— Деньги давно приготовлены и лежат в Люксембурге. После некоторой процедуры вы их получите.

— Какой процедуры?

— Натурализация, дорогой Ищи! Получить деньги может человек, имеющий твердые документы, а этим вопросом сейчас занимается директор департамента безопасности концерна в Париже. Завтра выезжаем туда и послезавтра, надеюсь, вы уже будете иметь французские документы.

— Реальные ксивы?! — вырвалось у Валеры.

Валентина весело глянула на него, эта непосредственность ее забавляла, и кивнула.

Директор безопасности департамента концерна ZA сосредоточенно просматривал только что проявленную микропленку. Валера отдал на предварительный просмотр последнюю кассету, там, где он снимал состав, выезжающий из ворот «КБхимпром». На этих кадрах директор остановился и, не сдержавшись, громко воскликнул:

— Это вы там сняли?! Насколько могу судить, это первая ступень советской МБР!

— Да! — весело ответил Валера через переводчика концерна с русского на французский, который срочно был нанят, по протекции главного аналитика SDECE. — Мы ехали в обнимку с этим, как вы называете «Сатаной».

— То есть, простите? — не понял директор.

— А что тут непонятного! Мы въехали и выехали на паровозе. — Валера еще более веселым и непринужденным тоном поведал историю ТФП, оставив в стороне детали. Историю, которая была отработана вместе с Егором Подобедовым. Там было и снятие сигнализации, и лихорадочные вскрытия сейфов, и работа по фотографированию на несколько дней. И даже консультант, который помогал сортировать документы.

— А можно подробнее об этом консультанте! — заострил внимание директор.

Валере пришлось расширить свое повествование о знакомстве в райотделе милиции с молодым математиком, который принял участие в расследовании инцидента с мужем Надежды. Валера подробно описал, с каким трудом ему пришлось склонить к сотрудничеству его, как долго они со Стасом его проверяли, пока не решились раскрыться.

— И что это за человек? — спросил директор, уже хорошо зная, что его заберут из его актива наглые, попирающие все правила сотрудники скрытой разведки под руководством своего раскованного, не церемонящегося ни в чем и не обращающего внимания на любые препятствия графа де Маршан. — Так сможете дать полный портрет этого человека?

Перейти на страницу:

Все книги серии Баланс игры

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы