Читаем Руимо. Пришедшая (СИ) полностью

Раздался громкий свист, топот и лязг доспехов. Линия арбалетчиков выстроилась перед высоким и узким, чуть покосившимся домом, целясь в незнакомца.

— Генерал, — громко позвал один из капитанов. — Глядите!

Морвен раньше других заметил незнакомца, и теперь пристально в него вглядывался. Только один из Элиты мог пройти в оккупированный город незамеченным.

Морвен уверенно зашагал к дому, на крыше которого тот стоял, словно ничего не опасаясь. Большая ладонь крепко сжимала меч, обагрённый свежей кровью служителя храма. Мужчина остановился перед чудом не тронутым пламенем домом и, задрав голову, прокричал, брызжа слюной:

— Это — расплата за Мильфел! Спускайся, слизняк: с тобой я поквитаюсь лично!

Стоящий на крыше ничего не ответил. Ещё раз оглядев превращённую в бойню рыночную площадь, пропитанную запахом дыма и крови, он обмотал вокруг шеи зелёный шарф, выставил вперёд руку и принялся что-то почти неслышно бормотать.

Морвен взбесился. Он не хотел убивать одного из Элиты слишком быстро, позволив арбалетчикам облегчить его участь парочкой болтов.

Размышляя, генерал упустил последнюю возможность что-либо предпринять: рука волшебника засияла, и свечение насильно приковало взгляд каждого. Через мгновение в глазах генерала расползлась темнота; тяжёлые веки закрылись, ноги обмякли и он понял, что падает.

— Будь ты проклят, — успел прорычать он, и, тщетно сопротивляясь заклинанию, медленно опустился на колени, опираясь на меч, и рухнул.

На погрузившуюся в могильную тишину площадь тут же хлынул поток солдат в серо-синих доспехах. Первые ряды замерли. Следовавшие за ними, пробиваясь вперёд, застывали на месте, словно каменные изваяния.

Всюду лежали беспорядочно разбросанные тела, как живых, так и мёртвых. Никто не выстоял.

Среди серо-синих доспехов показался силуэт Александра, и, растолкав застывших солдат, воин вышел вперёд. Генри спустился, остановился рядом; через мгновение рядом с ними материализовалась Анита. Саша быстро взял себя в руки и отдал приказы.

— Кажется, Рик говорил поступать гуманно? — воскликнул он, наблюдая, как со стены снимают распятых. Где-то послышался звук лопнувшего от жара стекла. — Я хочу прирезать каждого ублюдка за то, что они сотворили!

— Мы не можем вершить самосуд, — обречённо сказала Анита, опустив васильковые глаза. — Их судьбы решит Рик.

— Выходит, человеку не нужно быть подвластным Ментору, чтобы быть чудовищем, — мрачно произнёс Генри, и двинулся к выкопанной у стены яме с искалеченными мужчинами, которых активно вытаскивали наверх. Половина Тувиамских солдат занималась ранеными, десять рядовых медиков не успевали оказывать всем помощь; большая часть людей погибла, потеряв слишком много крови. Уцелевших отправили собирать пожитки и пообещали убежище в стенах Золотого города.

Вартонские солдаты, целые и невредимые, занимали слишком много пространства; все они в скором времени кучей лежали на другом конце площади, полностью обезоруженные. Анита и Генри позаботились о солдатах первого генерала; прежде, чем они очнулись, волшебники заперли их барьером и теперь каждый, кто пытался выйти за пределы магического круга, получал сильнейшие ожоги, в худшем случае — сгорал заживо. Несколько неудачных попыток бегства и обугленные, ссохшиеся тела у тёмной черты на брусчатке, от которой в небо вздымались мелкие листочки пепла, наконец образумили вартонских солдат.

Генерала привязали к столбу. Александр стал перед ним, терпеливо ожидая, пока тот очнётся, борясь с желанием вонзить клинок ему в глотку.

Сперва он закашлялся и, сильно зажмурившись, выругался. Исполосованное шрамами лицо скривилось в ехидной гримасе.

— Вы опоздали, — прошипел Морвен, скаля зубы. Он дёрнулся, пытаясь высвободиться из тугих пут. Верёвки затрещали, но не подались; Александр снял округлый блестящий шлем, покрывавший всю его голову и лицо, и взял под бок. — Каково это — иметь силу и власть, куда большую, чем у кого-либо, и всё равно не суметь спасти свой народ? Вы жалки, при всей своей огромной мощи!

Холодное остриё упёрлось в щетинистую шею Морвена. Он откинул голову назад, сжав губы; по шее к ключицам потекла тонкая струйка крови.

— Назови мне хотя бы одну причину, по которой я мог бы оставить тебе жизнь, — прорычал Саша, глядя Морвену в глаза. Тот удивился, а после, криво усмехнувшись, рассмеялся.

— Тебе, юнец, нужна причина? И это я слышу от воина Элиты после бойни в Мильфеле. После учинённой вами расправы над целым городом! Ну же, давай: покончи с этим. Мне нечего терять.

Белый меч неслышно скользнул в ножны. Ничего не ответив, Александр развернулся и, стуча стальными подошвами по брусчатке, двинулся к раненым.

* * *

Среброглазый нахмурился, когда Беата поведала ему об обстановке в Свеххе.

— Передай мои слова Аните: всех гражданских депортировать в Золотой город, Морвена в зал допроса. Вартонский Свехх захватить и очистить от разбойников, оказывающих сопротивление по возможности брать живыми. По выполнению миссии ждать дальнейших приказов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези