Читаем Ребекка полностью

I could see her going into the shop in Wigmore Street and buying them.Я так и видела, как она заходит в магазин на Уичмор-стрит, чтобы купить их.
Looking about her in her abrupt, rather masculine way.Осматривает полки, резко, по-мужски поворачивая голову.
'I want a set of books for someone who is keen on Art,' she would say, and the attendant would answer,"Мне нужен комплект книг для человека, который увлекается искусством", - говорит она, и продавец отвечает:
' Yes, Madam, will you come this way.'"Да, мадам, сюда, пожалуйста".
She would finger the volumes a little suspiciously.Она несколько подозрительно вертит в руках каждый том.
' Yes, that's about the price."Да, цена подходит.
It's for a wedding present.Это свадебный подарок.
I want them to look good.Надо, чтобы он имел хороший вид.
Are these all about Art?'И все четыре тома об искусстве?" -
'Yes, this is the standard work on the subject,' the assistant would say."Да, апробированный труд на эту тему", - говорит продавец.
And then Beatrice must have written her note, and paid her cheque, and given the addressЗатем Беатрис, должно быть, написала записку, заплатила по чеку и дала мой адрес:
'Mrs de Winter, Manderley.'"Миссис де Уинтер. Мэндерли".
It was nice of Beatrice.Это было так мило с ее стороны.
There was something rather sincere and pathetic about her going off to a shop in London and buying me these books because she knew I was fond of painting.Отправиться в Лондон и купить мне все эти книги, потому что я люблю рисовать, - в этом было что-то искреннее и трогательное.
She imagined me, I expect, sitting down on a wet day and looking solemnly at the illustrations, and perhaps getting a sheet of drawing-paper and a paint-box and copying one of the pictures.Она, верно, представляла, как я сижу в дождливый день и рассматриваю одну за другой иллюстрации, а возможно, даже достаю лист рисовальной бумаги и краски и срисовываю одну из картинок.
Dear Beatrice.Милая Беатрис.
I had a sudden, stupid desire to cry.Мне вдруг захотелось плакать. Как глупо.
I gathered up the heavy volumes and looked round the morning-room for somewhere to put them.Я сложила тяжелые тома стопкой и обвела глазами кабинет. Где бы их поставить?
They were out of place in that fragile delicate room.Они казались такими неуместными в этой комнате с изящными хрупкими вещами.
Never mind, it was my room now, after all.Ну и пусть, в конце концов, теперь это моя комната.
I arranged them in a row on the top of the desk.Я расположила книги в ряд на верхушке бюро.
They swayed dangerously, leaning one against the other.Они угрожающе зашатались, навалившись одна на другую.
I stood back a bit, to watch the effect.Я отступила на шаг, чтобы посмотреть, как они выглядят.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика