Читаем Птичий отель полностью

– Совершенно согласен с Хелен, – поддержал Джефф. – Мы тут как слепые котята. Мы уже все обсудили, пока гуляли в саду, и будем рады, если вы согласитесь.

– Я, конечно, говорю по-испански гораздо лучше, чем когда приехала сюда, – призналась я. – Но не владею языком в совершенстве.

– Все равно у вас получается лучше, чем у этих двоих. – Сандра ткнула пальчиком в родителей. Увидев нашего пса Кузми, с которым она уже успела поиграть, Сандра побежала в сад.

Пока девочки не было рядом, я уточнила у Хелен с Джеффом:

– Не будет ли выглядеть странным, если с вами окажется посторонний человек?

– Послушайте, вся эта история вообще странная, – ответила мне Хелен. – Мы снимаемся с места и едем сюда, чтобы познакомить девочку, которую любим больше всего на свете, с ее биологической матерью. Думаете, мне не хочется плюнуть на все это и просто пойти на рынок, чтобы накупить всяких бус, браслетов и кукол-утешительниц[139]? Но мне кажется, что наша дочь имеет право знать историю своего происхождения.

Итак, мы договорились встретиться утром на патио. Насчет истории происхождения я была с ними согласна. Потому что, когда тебе шесть лет и твоя мать погибает от взрыва бомбы, много вопросов остается без ответа.

<p>54. Куклы-утешительницы</p>

Утром лодка довезла нас до материка, где была назначена встреча с Сантосом. Сандра скакала впереди по узкой мощеной улочке, указывая на предметы, которые хотела бы купить на обратном пути: детскую юбку с вышитыми птичками кетцаль, ожерелье из керамических девичьих фигурок с лицами, похожими на Сандру, и мешочек с куклами-утешительницами.

– Если ты из-за чего-то расстраиваешься, – объясняла я, – кладешь такую куклу перед сном под подушку, и утром все заботы уйдут.

Встреча с Сантосом была назначена в кафе возле рынка. Когда мы вошли, нас окликнул молодой человек, но в моем понимании он был сущим мальчишкой.

Он сказал, что ему шестнадцать. Ну да, в таком случае мне – двадцать. Он явно еще не пользовался бритвой, и голосок у него был совсем детский. То есть мальчик еще не достиг пубертатного возраста.

Сантос успел заказать себе плато типико[140] (уэвос ранчерс[141] с фрихолес[142], кесо[143], платанос[144] со сметаной, апельсиновый суп и отдельным заказом – тарелку блинов) и как раз заканчивал есть, собирая тортильей остатки фасоли. На его футболке, очевидно купленной на развалах с поношенными вещами, красовалась надпись: «Поцелуй меня, я ирландец».

Я, разумеется, была ошарашена. Как умудрился этот мальчишка заполучить себе клиентов из Миннеаполиса? И каким образом среди десятков тысяч местных женщин, разбросанных по деревням, он отыскал для Хелен и Джеффа Боггсов именно ту, что родила их драгоценную Сандру? Возможно, поисками занимался не он, а кто-то из его взрослых родственников (если не родители, то дяди или тети), а Сантоса они послали к клиентам исключительно как переводчика. Но и тут стало ясно, что такое задание ему не по плечу. Испанский он, конечно знал, но его английский по большей части состоял из слов-паразитов вроде «клево», «понял» и особенно «зашибись». Зато Сантос хорошо разбирался в местных ценах.

– Билет на автобус – пятнадцать гарса, – с ходу заявил он Джеффу, протягивая руку для приветствия. – Есть машина с кондиционер. Двести гарса в день.

Хелен с Джеффом, как и Сандра, горели желанием поскорее доехать до места.

– Как думаете, моя биологическая мама будет красивая? Я везу ей рисунок с единорогом.

– Наверное, у нее совсем маленький домик, – сказала Хелен. – И вряд ли у нее есть кухня или телевизор, как у нас. Не исключено, что у нее нет еды.

– Тогда возьмем ей тостов. – Сандра потянулась к корзинке с тостами, щедро намазала их джемом, завернула в салфетку и убрала в рюкзачок. Она не преминула рассказать мне, что взяла с собой табель с годовыми отметками за первый класс и рисунок с Селин Дион, который она считала самым удачным.

– Я подарю ей целых две картинки. Пусть повесит их себе на стену, – сказала девочка.

– Давайте не будем строить больших ожиданий, – мягко напомнил Джефф. – Мария, конечно, знает, что мы едем. Но для нее это очень волнующее событие.

– Для меня тоже, – вставила Сандра. – Это как Рождество, и даже важнее.

– Я тут совсем никого не знаю, – сказал Джефф. – Но я готов.

Он оплатил счет, и мы вышли на улицу, где нас уже ждала машина, организованная Сантосом. За те деньги, что выложили Боггсы, можно было рассчитывать минимум на «Шевроле», но нам подогнали старенький пикап.

В кабине осталось только одно свободное место, потому что задние сиденья были завалены мешками с луком и капустой. Поэтому Хелен села с водителем, а мы забрались в кузов. На протяжении часа, пока машина взбиралась в гору, нам пришлось все время держаться за раму. Иногда водитель шел на обгон по встречной полосе, где машины ехали с горы и развивали большую скорость. В такие моменты Джефф отчаянно долбил в окно водителю, жестом веля ему вернуться на нужную полосу, но тот даже не реагировал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже