Читаем Призрак Адора полностью

Частыми прыжками, попарно. Я и Готлиб – прыжок вперёд, удар в круговой поперечный мах и тут же назад, а мимо пролетали уже Стоун и Робертсон, с таким же широким, круговым ударом – и снова мы, но уже с острым, колющим выпадом. Здесь главное – запутать противника, приучить его к тому, что колющий выпад идёт через два удара на третий, и внезапно сменить ритм, так, что противник, машинально поднявший клинки для защиты от падающего сверху клинка, получает вдруг его в открытый живот.

Дело шло, и трое нападавших уже лежали, мешая остальным вовремя остановить в твёрдом упоре ногу. Но их оставалось ещё девятеро, и стоит им разобраться надвое, для того, чтобы одна группа, поработав в бешеном темпе, отскакивала бы назад, на отдых, уступая место свежим, с незабитой рукой, – и мы долго не простоим. Дело шло, из соседей никто не вмешивался: негласный закон. Не знаешь, кто и зачем – сиди и не дёргайся. Должна была, вообще-то, прибежать служба охраны фактории, но нападавшие наверняка знали, что “красные мундиры” вмешаются лишь тогда, когда всё закончится, чтобы в лучшем случае – повязать уцелевших, а в худшем – пересчитать трупы. От них эта вот стая, отработав своё, легко могла бы уйти. Да она легко бы и ушла, даже оставив лежать пятерых или больше. Но один из ударов рассёк на мне рубаху, она легла краем на кисть, и, чтобы не запутаться в ней, я быстро сорвал и отбросил назад белые голландские клочья.

Вдруг послышался пронзительный крик. Не знаю, что произошло, но только наши соседи, могучие, с бородами, иностранцы, ловко перевернули свой стол, и ещё посуда с него, звеня, разлеталась по полу трактира, а они уже вырвали, выломали тяжёлые дубовые ножки. И с хрипом, с единым дыханием, пустили эти тёмные, ребристые брусья по головам напавших на нас. Странные соседи, с правильным, как при рубке деревьев, выдохом, в два мига смели нападавших, уверенно и бесстрашно, даже не пытаясь уклоняться от мелькающего оружия.

Два мига, и вот – все девятеро лежат. Двое пытались бежать, но достали и их.

– Ты кого-нибудь знаешь? – взахлёб бросая в лёгкие воздух, спросил я у Стоуна.

– Впервые вижу… Что-то странное… происходит…

Да, странное. Расступились спасители, и быстрым шагом, с выражением муки на сильном красивом лице подошёл к нам один из них.

– Власта! – проговорил он голосом тихим и страшным.

– Я – англичанин. Томас Локк Лей.

– Власта! – повторил он, одной рукой до белизны в косточках пальцев стиснув ножку стола, а второй потянувшись к моему горлу.

Готлиб и Стоун мягко шагнули, рука капитана перехватила тянущуюся ко мне кисть, а с другого боку выглянул и нацелился снизу-вперёд клинок абордажного тесака. Бородатые тоже сделали шаг.

– Леди?!

Я понял. Я всё понял, я угадал и, радостно, с болезненным облегчением улыбаясь, приподнял висящий на шее дарованный, с рубиновыми камнями, серебряный крест. Подкрался, шмыгнул к нам какой-то мальчик, не турок, но в турецких атласных штанах, с умными глазками.

– Вы – англичанин? – спросил он, довольно внятно.

– Я – да.

– Этот человек – из Московии, сэр. Где царь был моряком и плотником, царь Пётр, слыхали? Московия. Он ищет сестру. Её захватили с их кораблём, он её ищет, он богатый и сильный. Я служу у него. А у вас на шее – её фамильный крест.

Он что-то быстро сказал подошедшему, тот рванул ворот и вытянул на свет точно такой же, с пурпурными огоньками, серебряный крест.

– А ведь я не спросил у неё даже имя! – с грустью и теплотой проговорил я, улыбнувшись. – Скажи ему. Этот крест мне подарен хозяйкой. Она в безопасности. Но за ней нужно плыть. Я дам карту. Только сейчас нужно быстро уйти – мне нельзя долго быть в Басре, а расследование нас задержит. Так что ходу, братцы. На корабле договорим. Ходу!

Пока мальчик переводил, я, заметив перемену в лице стоящего напротив, протянул руку, сказал дружелюбно:

– Том.

Он крепко пожал её, откликнулся:

– Ярослав.

Убрал за спину свои обгоревшие пальцы Стоун, спрятал Готлиб клинок. Я, от пережитого слегка очумевший, достал из кармана трубку и продолжил курить. Кто-то из бородачей одобрительно засмеялся.

Надо было бы нам, надо бы захватить с собой кого-то из оставшихся в живых, ведь кто-то ещё шевелился. Не было рядом Пантелеуса, или просто человека с невозмущённым рассудком. Некому было подсказать, что немедленно нужно найти след того, кто им заплатил, – и заплатил немало, судя по тому, что безухий бледнел, но стоял! Но слишком много навалилось всего, да и некогда было. Мы быстро покинули таверну, сторожко оглядываясь в ожидании красных мундиров. Объясняй им, почему мы носим оружие! Но нет, повезло. Под ладонью спасительной темноты мы добрались до “Дуката”.

УПРЯМЫЙ МЕРТВЕЦ

Ему нужно было их чем-то кормить, этих двух человек, – его войско. Нужны были деньги. Нужна была сила. Иначе – как завершить задуманное, то, что не даёт испытывать радости ни от еды, ни от сна? Он нашёл эти деньги. Заработок постоянный, надёжный и жуткий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключенческая сага Тома Шервуда

Остров Локк
Остров Локк

«Остров Локк» – это первая книга воспоминаний, написанная мастером Томом Шервудом Локком из Бристоля. Повествование об умении выживать, о трудолюбии, честности, стойкости в опасных ситуациях. Рассказ о благородном отношении к женщине, подлинной дружбе, о выборе правильного жизненного пути.Том рано остался без родителей. Выведав у умелых людей тайны их ремесла, он зарабатывает собственный маленький капитал и отправляется путешествовать. Однако сует любопытный свой нос в такие дела, что вынужден противостоять то могущественным жуликам и злодеям, то кровожадным пиратам. По его следу не раз идут наемные убийцы. Тома спасает лишь то, что на своем пути он встречает необыкновенных людей – добрых, отважных, которые становятся надежными и преданными друзьями.Книги Тома Шервуда, как и «Остров Сокровищ» Стивенсона, интересны романтикам всех возрастов. Они – для тех, кто мечтает заглянуть в недоступные уголки необъятного мира ипройти вместе с героями через все их невероятные приключения.

Том Шервуд

Приключения / Исторические приключения
Призрак Адора
Призрак Адора

«Призрак Адора» – вторая книга, написанная мастером Томом Шервудом Локком из Бристоля. Книга о чувстве долга и о самопожертвовании. Повествование о судьбе человека, который, попав в общество, где нет ни полиции, ни законов, восстаёт против местных правил и проявляет незаурядные способности.В погоне за похитителями двоих мальчиков-близнецов, детей его старого друга, Том попадает в маленькую империю Мадагаскарских пиратов. Здесь его настигают страшные события: рабство, смерть нескольких близких друзей, встреча с надсмотрщиком-людоедом. Ценой невероятных уловок, хитрости, безрассудной отваги Том спасает корабль и команду. Отыскав и выкупив одного близнеца, Том, в поисках второго, попадает во дворец Аббасидов в Багдаде – в качестве пленника-гостя. Древние книги и смекалка его друзей помогают отыскать давно забытый тайный ход из дворца.Том возвращается в Бристоль, и на палубе его корабля стоят спасенные близнецы, а в трюме покоятся несколько сундуков из старого пиратского клада – с золотом и оружием.

Том Шервуд

Приключения / Исторические приключения
Мастер Альба
Мастер Альба

Книга о непреклонном стремлении к жизни и о победах над собой. Повествование о неотвратимом возмездии за совершённое злодеяние. Дальний родственник владельца замка «Груф» задумал стать хозяином поместья. Он нанимает разбойников, чтобы те убили владельца замка и инсценировали смерть наследника – маленького Альбы. Но наёмники, решив в последствии шантажировать заказчика, похищают Альбу и держат его на острове на болотах. Там он выносит тяжёлые мучения и выходит победителем из смертельного поединка. Полуживого, его находит семья монастырских крестьян и даёт ему приют. Однажды, в отсутствии главы семьи, к ним на хутор приходят грабители. Альба спасает всех. Он покидает приютившую его семью и отправляется в «большой мир», решив посвятить себя борьбе со злодеями. Во время своих странствий он встречает Бэнсона, близкого друга Тома. Вдвоём они посещают «Адор», где происходит драматическое сражение.

Том Шервуд

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен , Бенедикт Роум , Алексей Шарыпов

Детективы / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза