Читаем Полупризнание полностью

Он не понимал, разочаровался ли в отце как в судье или расчувствовался, узнав об отношениях, связывавших родителей. Лишь отчетливо ощутил сильное тепло, разливавшееся внутри…


7

5 февраля. Зал № 3 территориального суда.

— Симамура Ясуко-сан. Пройдите, пожалуйста, вперед.

Пожилая женщина, находившаяся там, где сидели зрители, толкнула дверь в углу заграждения и встала на трибуну для дачи показаний. К ней подошел судебный пристав и протянул карту свидетеля и ручку.

Фудзибаяси глянул на зрительские места.

На последнем ряду снова сидели пятеро в костюмах. На некотором расстоянии от них находился Сики из первого отдела расследований. Тот же состав, что и на первом слушании.

Фудзибаяси перевел взгляд на Кадзи Соитиро. Тот был совершенно спокоен. Такое состояние очень подходило к его облику. Однако этот мужчина убил человека…

Раздался голос Цудзиути:

— Ваше имя?

— Симамура Ясуко.

— Возраст?

— Пятьдесят шесть лет.

Судья попросил произнести присягу свидетеля.

— Прошу вас говорить правду. В случае если свидетель говорит неправду, он может быть привлечен к ответственности за дачу ложных показаний. Итак, сторона защиты, прошу вас.

Уэмура поднялся.

— Кем вам приходится подсудимый?

— Свояком.

— А потерпевшая Кадзи Кэйко?

— Младшей сестрой.

— Каким человеком была ваша младшая сестра?

— Веселая, живая, обаятельная.

— Я хотел бы спросить у вас про болезнь Альцгеймера, от которой страдала ваша сестра. Когда вы заметили, что она больна?

Симамура Ясуко чуть склонила голову.

— Не то чтобы я заметила… Мне показалось, что есть некоторые странности, два года назад. Сестра забыла про мой день рождения. Каждый год она присылала мне какой-нибудь подарок… Когда через некоторое время я сказала ей об этом, она очень заволновалась и очень долго извинялась.

Уэмура кивнул.

— Как развивалась болезнь дальше?

— Постепенно сестре становилось все хуже. Я волновалась и часто навещала Кэйко, чье состояние было действительно ужасным. Она то много раз ела, то не ела совсем. Больше всего я испугалась, когда она меня не узнала. Назвала меня мамой… И тогда я не удержалась и расплакалась.

Фудзибаяси стало трудно дышать.

Уэмура продолжал:

— Ваша сестра знала, что больна?

— Да, знала.

— Она что-нибудь говорила вам об этом?

— Что уже хочет умереть. Начиная примерно с осени, каждый раз, когда мы встречались, она так говорила.

— Говорила в шутку?

— Нет. Думаю, что всерьез.

Фудзибаяси поразился твердому тону Симамуры Ясуко. Она дает свидетельские показания, чтобы спасти Кадзи. Это сразу чувствовалось.

— Какое у вас сложилось впечатление о супругах Кадзи?

Когда Уэмура задал этот вопрос, лицо Симамуры Ясуко помрачнело.

— Они потеряли единственного сына Тосию, умершего в результате болезни… Так жаль…

— Какие были взаимоотношения между супругами?

— Очень хорошие. Даже постороннему человеку было понятно, что они доверяют друг другу.

— После происшествия подсудимый приходил к вам домой?

— Да. Приходил.

— Зачем?

— Извиниться передо мной. За то, что совершил такое с моей сестрой.

— Что вы ответили?

— Что ему не в чем извиняться передо мной. Я считаю, что супруги ближе друг другу, чем братья и сестры.

Уэмура сделал паузу, а потом медленно спросил:

— Вы испытываете ненависть к Кадзи Соитиро?

— Нет, у меня нет к нему ненависти.

— Больше вопросов нет.

Фудзибаяси тихо вздохнул.

Причина, по которой адвокат вызвал на допрос Симамуру Ясуко, была очевидна. «Нет к нему ненависти…» Он хотел, чтобы старшая сестра потерпевшей сказала именно эти слова.

Цудзиути посмотрел на Сасэ.

— Господин прокурор, прошу вас.

— У обвинения вопросов нет, — последовал резкий ответ.

Свидетель покинула трибуну. Сейчас начнется допрос подсудимого.

— Итак, подсудимый, пройдите вперед.

Кадзи направился к трибуне для дачи показаний. Остановился, поднял голову.

— Сторона защиты, пожалуйста.

В ответ на слова Цудзиути Уэмура снова поднялся. Уперся взглядом в профиль Кадзи.

— Какие чувства вы испытываете сейчас?

— Я понимаю, что совершил непоправимое.

— Ваш сын умер от лейкоза, да?

Услышав вопрос, Кадзи вздрогнул.

— Да…

— Он не получал эффективное лечение, вроде пересадки костного мозга?

— Не нашлось совместимого донора.

— Если б совместимый донор нашелся, ваш сын вылечился бы?

— Несомненно.

В словах Кадзи сквозила уверенность. Впервые с начала судебного разбирательства.

— Вам тяжело было пережить смерть сына, не так ли?

— Да…

— А как пережила это ваша жена?

— Она стала очень молчаливой. Примерно в течение полугода почти не вставала с постели.

— Наверное, она испытала ужасный шок, когда забыла про годовщину смерти сына?

Кадзи опустил голову.

— Да… Наверное.

— Больше вопросов нет.

Цудзиути посмотрел на Сасэ.

— Господин прокурор, пожалуйста.

— Вопросов нет.

Цудзиути кивнул, наклонился к сидящему справа Каваи, затем повернулся к Фудзибаяси и прошептал:

— Если хочешь что-то спросить, пожалуйста.

Он сказал это удивительно ласково. Может быть, задумал, когда его помощник выскажется, доложить об этом, потребовав понизить его в должности?

Переплетя пальцы, Фудзибаяси подался вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Виновен
Виновен

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано более 1 000 000 экземпляров книги. Роман прочитан каждым сотым жителем Страны восходящего солнца. На его основе снят популярный телесериал. Автор – признанная королева иямису – популярного направления японского детектива, исследующего темные стороны человеческой души. Ты невиновен. Но это не значит, что ты не виноват… «Кадзухиса Фукасэ – убийца». И ничего больше – лишь одна эта звенящая строчка в письме, отправленном незаметному, стеснительному молодому человеку по имени Фукасэ. И точно такие же анонимные обвинения в убийстве получили еще трое его приятелей. Нет сомнений, автор этих писем намекает на трагическое событие, случившимся с их другом несколько лет назад. Тогда пятеро лучших друзей поехали отдыхать в загородный дом неподалеку от горнолыжного курорта. И один из них сорвался на машине в пропасть. Трагедию признали несчастным случаем. Но оставшиеся четверо, терзаемые чувством вины, прекрасно знают, о чем им нужно молчать. Молчать до последнего… Перед вами откроется скрытый внутренний мир современных японцев, их сложный менталитет, особое отношение к дружбе и любви, преступлению и наказанию. РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО. «Сложный, запутанный во времени триллер». – Frankfurter Allgemeine Zeitung «Роман, полный ложных ходов, с абсолютно удивительным финалом». – STAR «Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Канаэ Минато

Детективы / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер
Убийство в городе без имени
Убийство в городе без имени

Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель Эйити Камио обнаружен убитым на заднем дворе собственного дома под завалом из картонных коробок. Он одет в выходной костюм, но на нем нет обуви. В доме все вверх дном, но ничего не пропало. И вот что особенно загадочно… Причина смерти – пережатие сосудов на шее; его задушили, но никаких следов ни пальцев, ни веревки, ни чего-либо подобного просто нет. Полиция в тупике.Но не младший брат покойного – иллюзионист-менталист Такэси. Пользуясь своими редчайшими способностями, он начинает собственное расследование. Для Такэси игра с действительностью – неотъемлемая часть его повседневной жизни. Он умеет читать людей по малейшим проявлениям эмоций. Он способен вовлечь человека в хитрый сценарий против его воли так, чтобы тот ничего не заметил. В интересах дела он может даже слегка подправить реальность…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Все-таки существуют по-настоящему запутанные детективы-головоломки. Просто их пишут по-японски. Пишет Кэйго Хигасино, чьи элегантные расследования – шедевры классической дедукции». – New York Times Book Review«Тех, кто регулярно пишет о детективной литературе, часто спрашивают: каким будет следующий ведущий остросюжетный тренд? Если бы все творения японских писателей криминального жанра были столь совершенны, как романы Хигасино, ответ оказался бы очевидным: японские детективы». – Independent«Агата Кристи была бы крайне впечатлена». – Financial Times

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Варго , Александр Барр

Детективы / Триллер / Боевики
Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер